Acuérdate del Shabat, por Eliyahu Bashyatzi

Acuérdate del Shabat

 

Por Jajam Eliyahu Bashyatzi,

 

3. El Shabat.

 

Las leyes de Shabat, junto con las leyes que tratan sobre la impureza ritual y el incesto, se encuentran entre las leyes más difíciles de entender.

Por lo tanto, más que otras leyes, requieren un conocimiento profundo de la teoría general; sin el conocimiento de la teoría general, es muy difícil comprender el uso específico de las leyes.

Antes de entrar en detalles, me gustaría al menos describir brevemente la estructura de esta sección.

He dividido la tercera parte de este libro en tres secciones; esta división debería facilitar la comprensión de las normas legales religiosas pertinentes.

La primera sección define lo que consideramos trabajar en Shabat.

La Torá prohíbe tres tipos de actividades durante Shabat; estas son actividades del tipo מְלָאכָה , עֲבוֹדָה y מַעֲשֶׂה.

Los tres tipos de actividad se definirán con precisión en el capítulo § 3.2

Las definiciones tradicionales caraítas de estas tres actividades son bastante extensas.

Si todos los tipos de actividades de מְלָאכָה ,עֲבוֹדָה y מַעֲשֶׂה estuvieran realmente prohibidas , no sería humanamente posible observar Shabat.

Como veremos más adelante, hay muchas actividades que están permitidas durante Shabat, aunque pertenecen a uno de los tres grupos de actividades enumerados anteriormente.

Las ofrendas pueden servir como ejemplo; los korbanot durante el Shabat no solo están permitidos, sino que se ordenan directamente, incluso si se trata de un tipo de actividad מְלָאכָה.

En el capítulo §3.3, enumeramos las actividades exentas de la prohibición.

 

La segunda sección se centrará en la diferencia entre actividad directa e indirecta.

La actividad directa es la que realiza una persona o un grupo de personas personalmente.

Un ejemplo de actividad directa es pintar las paredes de una casa.

Una actividad indirecta se lleva a cabo en beneficio de una persona o un grupo de personas a través de otra persona, otro grupo de personas, un animal o un dispositivo.

Un ejemplo de una actividad indirecta es dejar la lavadora encendida, en caso de que la ropa continúe incluso después del comienzo de Shabat.

Otro ejemplo de una actividad indirecta es pedirle a otra persona que encienda la lavadora en Shabat.

En este apartado se enumerarán los tipos de actividad indirecta.

La tercera sección abordará la cuestión de si ciertas actividades están prohibidas o ordenadas durante Shabat.

A continuación, nos centraremos en ejemplos específicos de actividades como מְלָאכָה , עֲבוֹדָה y מַעֲשֶׂה .

Por ejemplo, nos centraremos en montar un animal o prender fuego durante Shabat.

Posteriormente, nos centraremos en los versos que prohíben o, por el contrario, ordenan actividades específicas durante Shabat.

También mencionaré aquí el uso de la electricidad y el equipamiento técnico de los edificios (distribución de agua, gas, calefacción, etc.).

El libro אדרת אליהו The Cloak of Elijah no trata este tema por razones comprensibles; sin embargo, encaja en el concepto más amplio de la teoría del Shabat.

Finalmente, siento la necesidad de notar que el sistema de leyes concernientes al Shabat (descrito en este libro) definido por Rav Eliyahu ben Moshe Bashyatzi, al cual me referiré como el Sistema Tradicional de Leyes concernientes al Shabat, en algunos parámetros no coincidía con las ideas de todos los eruditos Caraítas tradicionales.

Algunos eruditos que vivieron antes de Rav Eliyahu ben Moshe Bashyatzi ofrecen definiciones ligeramente diferentes de actividades como מְלָאכָה , עֲבוֹדָה y מַעֲשֶׂה.

Sin embargo, con base en el análisis de estas definiciones alternativas, dadas en los libros אדרת אליהו y גן עדן , no parecen generar ningún cambio significativo para la vida ordinaria.

El sistema tradicional de leyes con respecto al Shabat fue adoptado con el tiempo por muchos otros destacados eruditos caraítas.

Como ejemplo puedo citar a Rav Aaron ben Eliyahu el más joven y Rav Levi ben Yefet.

El sistema tradicional de leyes sobre Shabat parece ser el sistema ideal para estudiar y combinar las leyes sobre Shabat entre sí.

La tercera sección trata los siguientes temas:

I) Introducción al tema

1) Expresiones comunes y expresiones definidas por la Torá
2) Tres tipos de actividades prohibidas por la Torá durante Shabat: מְלָאקָה , עֲבוֹדָה y מַעֲשֶׂה
3) Excepciones a la prohibición

II) Actividades indirectas

4) Tipos de actividades directas e indirectas
5) Actividades indirectas iniciadas por la persona sujeta a la prohibición
6) Actividades indirectas realizadas sobre la base de una orden a través de otra persona o grupo de personas

III) Requisitos y prohibiciones particulares

7) Requisitos derivados del mandamiento Observar el día de descanso
8) Requisitos derivados del mandamiento Recordar el día de descanso
9) Shabat comienza con la primera fase de la tarde
10) Requisitos derivados de la santidad del Shabat
11) Ayuno durante el tiempo de Shabat
12) Requisitos derivados de la recolección y preparación del maná מָן
13) Viajar en Shabat
14) Montar animales y navegar en barcos en Shabat
15) Llevar a tiempo en Shabat
16) Fuego en Shabat
17) Beneficiarse del trabajo de otra persona realizado en Shabat
18 ) Salvar una vida en Shabat
19) Profanación de Shabat
20) Uso de electricidad durante Shabat
21) Uso de equipos técnicos de edificios durante Shabat
22) Opinión de los caraítas israelíes sobre el uso de electricidad y TZB durante Shabat
23) Conclusión

Sabed que observar el día de reposo para santificarlo es un acto significativo de todo creyente.

Porque quien observa Shabat para santificarlo se da cuenta de la existencia y unidad de Dios, comprende el papel de Dios en la creación del mundo y también la influencia de Dios en el curso del mundo físico y en las acciones de todas sus criaturas.

Mientras que quien no observa el Shabat, ignora todos los principios básicos de la fe.

 

3.1 Términos comunes y términos definidos en la Torá

 

En el תנ״ך podemos encontrar dos tipos de expresiones; el primer tipo son expresiones comunes y el segundo tipo son expresiones cuyo significado está definido por la Torá.

Las expresiones regulares son expresiones que han evolucionado como parte natural del lenguaje humano.

Conocemos el significado de las expresiones comunes a través de la tradición lingüística y el consenso; como cualquier otra palabra común en cualquier otro idioma.

Las expresiones comunes son ideas generales para ciertos fenómenos, hechos u objetos específicos que surgieron y se desarrollaron naturalmente como un código o cifra utilizada para comunicar y transmitir mensajes; el significado de estas expresiones comunes se puede ampliar o cambiar con el tiempo, es decir, fenómenos, hechos u objetos similares también pueden ser denotados por el término.

Por ejemplo, el término común pata significa principalmente una extremidad de un animal; sin embargo, se ha ampliado el significado de este término, también se refiere a una parte de una mesa o una silla.

Por el contrario, las expresiones definidas por la Torá se convirtieron en parte del idioma hebreo a través de la revelación en el Monte Sinaí.

Su definición generalmente (pero no siempre) se puede encontrar cerca de esta expresión.

Un ejemplo de una expresión definida por la Torá es la palabra שַׁבָּת , se define como el séptimo día de la semana durante el cual está prohibida la actividad del tipo מְלָאכָה (Shemot 20:8-11). *

* Otros ejemplos de expresiones definidas por la Torá son los nombres de los días festivos, algunos sacrificios o las palabras יוֹבֵל y שַׁעַטְנֵז .

Los términos definidos por la Torá están definidos explícitamente en el texto de la Torá y su significado es muy específico; los términos definidos por la Torá expresan sólo lo que está contenido en su definición.

El significado de estos términos no debe cambiarse ni transferirse a fenómenos, hechos u objetos similares como es el caso de los términos comunes.

Por ejemplo, la palabra שַׁבָּת siempre significa el séptimo día de la semana, con el cual se asocian disposiciones bien definidas de la Torá.

En algunos casos, el contexto determina el tipo de expresión.

Por ejemplo, la expresión שַׁבָּת , sin la puntuación נְקֻדּוֹת escrita como שבת , indica solo el séptimo día de la semana; por lo tanto, es un término definido por la Torá.

Sin embargo, la expresión שָׁבַת escrita sin puntuación como שבת , es decir, con las mismas consonantes que שַׁבָּת, significa parar (trabajo/actividad), cesar (en trabajo/actividad ); en este caso es una expresión común, ya que el verbo שָׁבַת no fue definido explícitamente por la Torá en el Monte Sinaí.

Los términos שַׁבָּת y שָׁבַת difieren solo en la vocalización; pero también hay expresiones completamente idénticas cuya clasificación de tipo depende únicamente del contexto.

Comentario al § 3.1

La diferencia entre el término común y el término definido por la Torá se explica repetidamente en el libro אדרת אליהו ; y será explicado repetidamente en este libro.

Poder distinguir entre el término común y el término definido por la Torá nos permitirá refutar incluso dos interpretaciones populares pero erróneas de lo que es מְלָאכָה (esta palabra generalmente se traduce como trabajo) durante el tiempo de Shabat.

Definición talmúdica

Los rabinos de los talmudistas definen el término מְלָאכָה usando una lista de actividades que están prohibidas en Shabat; se refieren a esta lista como 39 obras prohibidas ל״ט אבות מלאכה.

Porque esta lista no se menciona explícitamente en ninguna parte de la Torá; no pudo haber sido transmitida en el Monte Sinaí.

En otras palabras, dado que el término מְלָאכָה no está definido directamente en la Torá, debe ser un término común, es decir, un término que surgió y se desarrolló naturalmente como parte del lenguaje común de la población de habla hebrea.

Por lo tanto, no es un término definido por la Torá, que requiere una definición precisa transmitida y escrita en el Monte Sinaí.

Pero el problema es que la expresión מְלָאכָה , tal como la definen (usando la lista de 39 obras prohibidas) los rabinos de los talmudistas, ni siquiera puede ser un término común.

¡¿Por qué el significado de este término debería evolucionar a una lista de 39 obras prohibidas dentro del idioma hebreo?!

Después de todo, los israelitas no guardaron el Shabat antes del Sinaí; por lo tanto, es absurdo pensar que en el hebreo anterior al Sinaí la expresión habría adquirido el sentido utilizado por los talmudistas.

A la luz de los argumentos anteriores, la definición talmudista de la palabra מְלָאכָה parece ser prácticamente indefendible.

Lista de actividades

Algunos caraítas contemporáneos, como los talmudistas, creen que מְלָאכָה puede definirse por una lista muy específica de actividades.

Sin embargo, a diferencia de los talmudistas, su lista consta de actividades en las Sagradas Escrituras marcadas directamente como מְלָאכָה o actividades, cuya realización está expresamente prohibida en las Sagradas Escrituras durante Shabat.

Según ellos, מְלָאכָה se define por una lista de actividades (no relacionadas entre sí) como la creación artística (Shemot 31:2-5), actividad comercial (Nejemiá 10:32), fuego ardiente (Shemot 35:3), juzgar (Ezra 10:14), navegar en barcos (Tehilim 107:23), etc.

Pero esta lista tiene deficiencias similares a las de la lista de talmudistas.

Si esta lista se hubiera dado en el Monte Sinaí, se habría declarado explícitamente en la Torá.

¿De qué otra manera los israelitas posteriores al Sinaí (como Nejemiá, Ezra o el salmista) habrían sabido qué actividades no mencionadas en la Torá (actividad comercial; ver Ezra 10:14) son y cuáles no son מְלָאכָה ?

Dado que la expresión מְלָאכָה no está definida por la Torá, uno no puede dejar de afirmar que es una expresión común que surgió, se desarrolló naturalmente y se convirtió en parte del idioma hebreo ya antes de la entrega de la Torá en el Monte Sinaí.

Solo esta declaración explica el hecho de que Nejemiá sabía, incluso sin la definición dada en la Torá, que la actividad comercial (comprar y vender) es מְלָאכָה y, por lo tanto, está prohibida durante Shabat.

También es muy poco probable que exista un término común para una lista de actividades específicas, a menudo no relacionadas.

Y sería una tontería pensar que en el hebreo anterior al Sinaí surgió y se desarrolló una palabra para un conjunto de actividades no relacionadas que no pudieron usarse hasta la entrega de la Torá en el Monte Sinaí.

Definición tradicional

Dado que la Torá no contiene una definición del término מְלָאכָה , debe ser un término común que surgió y se desarrolló naturalmente como parte del lenguaje común de la población de habla hebrea anterior al Sinaí; el significado de la expresión מְלָאכָה fue transmitido de forma natural de generación en generación.

A partir de esta definición tradicional, está claro que el significado de מְלָאכָה es muy intuitivo y que ya era de uso común antes de que se entregara la Torá en el Monte Sinaí.

Esta definición tradicional carece de las debilidades de las dos definiciones anteriores.

Los caraítas que no se adhieren a las definiciones precisas de los términosמְלָאכָה , עֲבוֹדָה yמַעֲשֶׂה.

 

3.2 Tres tipos de actividades prohibidas en la Torá durante Shabat

 

§ 3.2a Tres tipos de actividades prohibidas

La Torá prohíbe los siguientes tres tipos de actividades durante Shabat:

1) עֲבוֹדָה, porque está escrito: Seis días trabajarás תַּעֲבֹד, pero el séptimo día descansarás . (Shemot 34:21)

2 ) Pero el séptimo día, es el día de descanso de יהוה tu Dios. No harás ningún trabajo מְלָאכָה . (Shemot 20:9-10)

3) מַעֲשֶׂה, porque escrito está: Durante seis días harás תַּעֲשֶׂה tu obra מַעֲשֶׂיךָ, pero al séptimo día cesarás . (Shemot 23:12)

Los tipos individuales de actividades difieren entre sí en términos de generalidad y especificidad.

Una actividad del tipo מַעֲשֶׂה incluye una actividad del tipo מְלָאכָה y esta incluye una actividad del tipo עֲבוֹדָה.

Todo tipo de actividad עֲבוֹדָה es al mismo tiempo מְלָאכָה, y no todo מְלָאכָה debe ser necesariamente עֲבוֹדָה .

 

3.2.1 Avodá

 

עֲבוֹדָה es el tipo de actividad más específico.

עֲבוֹדָה se define como cualquier acción realizada por obligación o necesidad.

Como עֲבוֹדָה se denota la adoración de Dios o el servicio de Dios: Servirás a וַעֲבַדְתֶּם al Eterno, tu Dios … (Shemot 23:25)

Como עֲבוֹדָה se denota el cultivo de la tierra con el propósito de producir alimentos, lo cual es una necesidad obvia: Tú labrarás la tierra וַעָבַדְָּת …. (2 Shmuel 9:10)

 

Comentario al § 3.2.1

El trabajo de los esclavos también se conoce como עֲבוֹדָה (ver Shemot 1:14), este hecho es otra prueba de la afirmación de que las actividades obligatorias se denominan עֲבוֹדָה.

Por supuesto, no está prohibido realizar actividades relacionadas con el servicio del templo durante Shabat, aunque son obligatorias y pertenecen al grupo de actividades עֲבוֹדָה.

Como ya se mencionó, hay actividades pertenecientes a los tres tipos de actividades que están exentas de la prohibición general.

Este tema será discutido en el capítulo § 3.3.

 

3.2.2 Melajá

 

Las actividades del tipo מְלָאכָה incluyen actividades del tipo עֲבוֹדָה.

Todo tipo de actividad עֲבוֹדָה es al mismo tiempo מְלָאכָה, no todo מְלָאכָה debe ser necesariamente עֲבוֹדָה.

Una de las pruebas de que el significado de los términos מְלָאכָה y עֲבוֹדָה se superpone se encuentra en las frases עֲבֹדַת obra en la morada de la tienda de reunión (Shemot 39:32) y toda la obra מְלֶאכֶת para el santuario (Shemot 36:4); estas frases implican que los términos מְלָאכָה y עֲבוֹדָה son sinónimos o un término incluye al otro.

Otra pista se encuentra en el versículo: Seis días trabajarás תַּעֲבֹד y harás todo tu trabajo מְלַאכְתֶּךָ, pero el séptimo día es el día de descanso de יהוה, tu Dios. No harás ningún trabajo מְלָאכָה. (Shemot 20:9)

La primera parte del versículo permite tanto עֲבוֹדָה como מְלָאכָה durante los seis días de la semana.

Pero la segunda parte del versículo prohíbe solo מְלָאכָה , las actividades del tipo עֲבוֹדָה no se mencionan en absoluto.

Está claro que la razón por la que se permiten עֲבוֹדָה o מְלָאכָה durante los seis días es para enfatizar la prohibición de ambos tipos de actividades durante Shabat.

Puede ser sorprendente para algunos que עֲבוֹדָה no esté expresamente prohibido durante Shabat.

Pero si sabemos que עֲבוֹדָה también incluye actividades del tipo מְלָאכָה, no podemos tener ningún problema con la segunda parte del versículo, porque la prohibición de actividades del tipo מְלָאכָה y עֲבוֹדָה expresa la prohibición de actividades de tipo מְלָאכָה .

En el sentido tradicional, מְלָאכָה se define como cualquier actividad que permite el logro de alguna meta o propósito.

Tal definición general es requerida por la gran variedad de diversas actividades mencionadas en las Sagradas Escrituras como מְלָאכָה. *

* Ver comentario sobre § 3.1

Además, los mensajeros de Dios se conocen como מלחיש porque cumplen el propósito de Dios.

La creación del mundo por Dios también se describe como מְלָאכָה, porque no se trataba de un trabajo que había que hacer, sino del cumplimiento de la propia intención.

Y por último, está escrito que Dios dijo a los israelitas: Si en el día de descanso dejáis de hacer vuestros mandados, de dedicaros a vuestros placeres en mi día santo …, si lo celebráis abandonando vuestros caminos, si dejas de comer tus placeres …, aquí te deleitarás en יהוה y te haré cabalgar sobre los montes sagrados de la tierra. (Ieshaiá 58:13-14) De los versículos se deduce que está prohibido dedicarse a los pasatiempos propios durante Shabat.

La prohibición está totalmente de acuerdo con la definición del término מְלָאכָה, ya que se trata de actividades que nos permiten lograr algún objetivo, por ejemplo, satisfacer y realizar nuestros pasatiempos, deseos y anhelos חֵפֶץ.

 

Comentario al § 3.2.2

La definición tradicional Caraíta del término מְלָאכָה es muy simple; en el mismo sentido, el término מְלָאכָה probablemente también era de uso general en la época anterior al Sinaí. Por lo tanto, es una expresión común, es decir, una expresión que surgió y se desarrolló naturalmente como parte del lenguaje común de la población de habla hebrea anterior al Sinaí.

La definición caraíta del término מְלָאכָה es muy amplia y cubre la mayoría, si no todas las actividades.

Este hecho puede ocasionar dos problemas fundamentales.

Primero, una definición tan amplia hace que sea virtualmente imposible observar Shabat.

Volveremos sobre esta cuestión en el capítulo §3.3; Se darán ejemplos de actividades pertenecientes al grupo de מְלָאכָה, que están exentas de la prohibición.

En segundo lugar, una definición tan amplia destruye el significado de Shabat.

Del verso … en el séptimo día descansó de todo el trabajo que había hecho. Dios bendijo y santificó el séptimo día, porque en él Dios descansó de todo el trabajo que había Creado (Bereshit 2:2-3), se deduce que Shabat es un día de descanso.

Frente a este verso, la afirmación de los intérpretes radicales, según la cual está prohibida cualquier actividad, incluida la relajación y el descanso, parece estar en contradicción directa con el significado de Shabat; por lo tanto, esta es una definición muy poco probable de la expresión מְלָאכָה.

Los partidarios de la llamada teoría de la relajación opinan que el propósito principal de Shabat es la relajación y el descanso.

Pero hay varias razones por las que la llamada teoría de la relajación no es completamente satisfactoria.

Primero, esta teoría se basa en una traducción no del todo exacta de la palabra מְלָאכָה; los seguidores de la teoría de la relajación traducen esta palabra como trabajo.

Para los hablantes de idiomas europeos, esta teoría puede parecer muy lógica, ya que traducen los tres términos hebreos מְלָאכָה , עֲבוֹדָה y מַעֲשֶׂה usando la palabra trabajo; pero la población de habla hebrea anterior al Sinaí probablemente habría tenido muchas dificultades para entender estas tres expresiones de la misma manera.

En el momento de la entrega de la Torá, cada una de estas tres palabras tenía un significado específico y único para los antiguos israelitas.

El significado de la palabra trabajo es probablemente el más cercano a la palabra hebrea עֲבוֹדָה.

La palabra מְלָאקָה lo más probable es que signifique otra cosa.

Otra debilidad de la teoría de la relajación es su vaguedad.

La línea entre el trabajo y la diversión suele ser muy difícil de trazar.

Lo que es un trabajo físico extenuante para una persona puede ser divertido y relajante para otra.

A algunas personas se les paga por actividades que realizan como pasatiempo en su tiempo libre.

Considere, por ejemplo, un pintor aficionado que vende sus pinturas de afición en su tiempo libre; ¿Es trabajo o relajación en su caso?

Aunque recibe dinero de la venta de pinturas, es decir, se le paga por su trabajo, un pasatiempo, el dinero no es la razón principal para pintar, eso es la relajación.

¿Significa esto que puede pintar en Shabat porque es relajación, y luego vender sus obras pintadas en Shabat, fuera de Shabat?

¡Las leyes de Shabat no son una cuestión de elección personal!

Esto se prueba por el hecho de que estas leyes eran judicialmente ejecutables en el antiguo Israel; por lo tanto, era necesario que las leyes relativas al shabat se interpretaran sin ambigüedades.

La definición tradicional es mucho más convincente e inequívoca; porque considera todas las actividades como מְלָאכָה, y por lo tanto es mucho más claro lo que está prohibido.

El término מַעֲשֶׂה (las actividades de este tipo se definirán más adelante) cubre una gama aún más amplia de actividades; no puede haber duda de ambigüedad en este caso.

Las excepciones a la prohibición, que discutiremos en el capítulo § 3.3, son muy específicas.

Así, la definición tradicional prohíbe un número muy elevado de actividades y exime de la prohibición a un número reducido de actividades muy concretas.

Otra debilidad de la teoría de la relajación es que contradice a Ieshaiá: Si retrajeres del sábado tu pie, de hacer tu voluntad en mi día santo, y al sábado llamares delicias, santo, glorioso día de Adonai, Entonces te deleitarás en Adonai: y yo te haré subir sobre las alturas de la tierra, y te haré comer la heredad de Jacob tu padre, porque la boca de Adonai ha hablado. (Ieshaiá 58:13-14)

Estos versículos nos dicen directamente que no nos entreguemos nuestras pasiones.

Mientras que la teoría de la relajación permite hacer todo lo que a nosotros como individuos nos agrada durante el tiempo de Shabat, Ieshaiá (Ieshaiá 58:13-14) no permite al menos una parte significativa de estas actividades durante el tiempo de Shabat.

Esto significa que Ieshaiá contradice la teoría de la relajación, pero es consistente con la definición tradicional Caraíta.

Entonces, ¿Cómo entienden Ieshaiá y los Caraítas tradicionales la delicia del día de descanso?

Es cierto que debemos descansar durante Shabat y que debemos disfrutar de Shabat, pero no en forma de entretenimiento o actividades de ocio.

Cuando Dios dice si llamas delicia al día de descanso, se está refiriendo al deleite de cumplir con las leyes del Shabat, no al deleite del entretenimiento y las actividades de ocio (como la pintura, los videojuegos, los deportes, etc.).

Shabat es el día del Eterno, no un día de jolgorio mundano o incluso un día de bebida y orgías.

Según la definición tradicional, el día de descanso debe dedicarse principalmente a la oración, el estudio de la Torá y la reunión de familiares y amigos.

Este tipo de placer no requiere enriquecimiento con placeres mundanos.

Entonces Dios nos pide que descansemos principalmente a través de estas actividades sagradas.

 

3.3 Maasé

 

La expresión מַעֲשֶׂה incluye todas las actividades, ya sea que se realicen directa y conscientemente con el fin de lograr algún objetivo específico, o inconsciente o indirectamente.

Las actividades del tipo מַעֲשֶׂה incluyen actividades del tipo מְלָאכָה y también actividades del tipo עֲבוֹדָה.

Porque está escrito: Seis días trabajarás תַּעֲבֹד y harás עָשִׂיתָ todo tu trabajo מְלַאכְתֶּךָ. (Shemot 20:9)

El versículo implica que las definiciones de los términos מַעֲשֶׂה y מְלָאכָה se superponen.

 

Comentario al § 3.2.3

Evidencia adicional que respalda la definición tradicional del término מַעֲשֶׂה

La palabra מַעֲשֶׂה se deriva de la forma verbal indefinida לַעֲבוֹד, que se puede traducir como hacer, actuar, etc.

La disposición relativa a מַעֲשֶׂה también prohíbe claramente las actividades que no conducen al logro de una meta o intención específica.

Con la excepción de los movimientos corporales subconscientes (que, como veremos en el capítulo § 3.3, están exentos de la prohibición), probablemente sea difícil pensar en cualquier otra actividad que no conduzca al logro de una meta o intención específica.

¿No se desarrollan la mayoría de nuestras actividades conscientes (incluidos los movimientos) para lograr algún objetivo o intención?

¿No son la gran mayoría de nuestras actividades מְלָאכָה?

¿Y cuál es el propósito de la prohibición de מַעֲשֶׂה ?

En mi opinión, hay tres razones prácticas para prohibir las actividades de מַעֲשֶׂה.

Primero, hay actividades que técnicamente deberían considerarse מְלָאכָה porque deben hacerse conscientemente, pero requieren tan poco esfuerzo consciente que podrían considerarse permisibles por error.

El ejemplo más ilustrativo puede ser pulsar el interruptor de la lámpara.

Otro ejemplo podría ser transportar objetos o llevar una lámpara; todas estas actividades no requieren un gran esfuerzo sino que se realizan para lograr algún objetivo específico.

La prohibición explícita de מַעֲשֶׂה apunta al hecho de que es necesario interpretar la prohibición de manera muy amplia.

En segundo lugar , hay actividades que no tienen un objetivo.

Un buen ejemplo es garabatear, dibujar o escribir en papel sin rumbo fijo.

Este tipo de actividades sin objetivo no conduce al logro de ninguna meta o intención específica, por lo que técnicamente no es מְלָאכָה, a pesar de que estas actividades sin objetivo no difieren significativamente en la forma de ejecución de, por ejemplo, escribir un ensayo o un diseño de logotipo comercial, es decir, actividades que sin duda son מְלָאכָה Estas actividades sin objetivo son actividades de tipo מַעֲשֶׂה.

En tercer lugar, la prohibición también se aplica a las actividades que no se completarán durante Shabat, es decir, no se logrará una meta o propósito específico.

Un ejemplo podría ser la producción de productos semielaborados (como pasteles precocidos) que requieren un procesamiento posterior (horneado); uno podría argumentar acerca de este tipo de actividad que no es מְלָאכָה , porque no se logró una meta o intención específica.

De la prohibición explícita de מַעֲשֶׂה se deduce que incluso las actividades que se completarán después de Shabat están prohibidas.

Me gustaría señalar que no estoy diciendo que una actividad que no se completa en el momento de Shabat o se completa después de Shabat no es מְלָאכָה sino מַעֲשֶׂה; Solo afirmo que la disposición sobre מַעֲשֶׂה excluye claramente la exención de la prohibición, incluso las actividades que no se completan durante el tiempo de Shabat.

¿Por qué están prohibidas actividades como מְלָאכָה y עֲבוֹדָה cuando están incluidas en la prohibición de מַעֲשֶׂה?

מַעֲשֶׂה incluye actividades de tipo מְלָאכָה y עֲבוֹדָה; entonces, ¿por qué la Torá prohíbe los tres tipos de actividades?

¿No sería suficiente prohibir las actividades de tipo מַעֲשֶׂה?

Creo que hay varias razones por las que es más práctico prohibir explícitamente los tres tipos de actividades.

Primero, si solo se prohibieran las actividades מַעֲשֶׂה, se podría concluir que solo están prohibidas las actividades מַעֲשֶׂה, pero no las actividades מְלָאכה y עֲבוֹדָה .

Recuerde que todas las actividades עֲבוֹדָה y מְלָאקָה son מַעֲשֶׂה, pero no todas las actividades מַעֲשֶׂה son necesariamente una actividad מְלָאכה o עֲבוֹדָה .

La Torá menciona los tres tipos en sus prohibiciones para que no haya malentendidos.

Segundo, el término מְלָאכָה, como ya se dijo, cubre la mayoría de las actividades prohibidas durante Shabat.

Y solo un número muy limitado de casos discutidos anteriormente pertenecen a la categoría מַעֲשֶׂה , pero no a la categoría מְלָאקָה.

Por lo tanto, es lógico que la Torá prohíba expresamente las actividades de מְלָאכָה; ya que son la esencia de las prohibiciones.

Y, de hecho, la gran mayoría de las prohibiciones de la Torá con respecto a Shabat prohíben actividades del tipo מְלָאכָה.

Incluso la disposición central de la Torá con respecto al Shabat contenida en los Diez Mandamientos prohíbe expresamente מְלָאכָה, no los otros dos tipos de actividades; este hecho apoya la afirmación de que מְלָאכָה es la esencia de la prohibición.

En tercer lugar, si מְלָאכָה no estuviera explícitamente prohibido, sería mucho más fácil defender la llamada teoría de la relajación.

Se podría argumentar que la prohibición se aplica solo a actividades del tipo עֲבוֹדָה, es decir, actividades realizadas por obligación o necesidad, no actividades que hacemos solo por placer, diversión y relajación.

La prohibición de מְלָאכה y עֲבוֹדָה previene este tipo de mala interpretación.

En cuarto lugar, si las actividades del tipo עֲבוֹדָה no estuvieran también expresamente prohibidas, sería posible argumentar que la Torá no prohíbe las actividades necesarias.

La prohibición explícita de actividades de tipo עֲבוֹדָה previene este tipo de mala interpretación.

 

3.3 Excepciones de la prohibición

 

Sin embargo, hay muchas actividades que están permitidas como excepciones a la prohibición durante Shabat, aunque técnicamente son actividades de מְלָאכָה , מַעֲשֶׂה o עֲבוֹדָה.

Estas excepciones se basan en tres fuentes de la ley religiosa caraíta (ver capítulo § 1.4).

Algunos ejemplos de excepciones a la prohibición y prueba de su admisibilidad:

1) Caminar, porque está escrito que es posible visitar a los profetas en Shabat – ¿Por qué vas a él hoy ? No hay luna nueva ni día de reposo. (2 Melajim 4:23)

2) Movimientos corporales, si se permite la marcha, es decir, el movimiento con los miembros inferiores, es lógico que se permitan también otros movimientos corporales menos exigentes y más o menos inevitables.

3) Comer, porque está escrito: Moisés entonces dijo: Cómanlo hoy, porque hoy es el día de descanso de יהוה . (Shemot 16:25)

4) Beber, porque es una analogía de comer.

5) Llevar y distribuir cosas dentro de la propia casa, por el versículo Shemot 16:5 sabemos que Moisés ordenó a los israelitas que prepararan el doble de maná para Shabat, y del versículo Shemot 16:23 sabemos nuevamente que hornear y cocinar se considera preparar alimentos, es decir, aplicar temperatura en general; es decir, todas las actividades relacionadas con los alimentos posteriores al horneado y la cocción están permitidas.

También está permitido llevar comida a la mesa.

Las actividades permitidas incluyen romper nueces para uso propio, poner y limpiar la mesa, servir comida a los invitados, enjuagar platos, cubiertos y otros utensilios de cocina dentro del hogar.

6) Vestir (se) – El libro de אדרת אליהו no presenta ninguna evidencia para apoyar una exención de la prohibición. *

* Pero sabemos que Moisés habló al pueblo durante el Shabat y también que los profetas visitaron al pueblo durante el Shabat, y los israelitas ciertamente no iban desnudos a estas reuniones.

7) Abrir y cerrar portones y puertas – El libro de אדרת אליהו no presenta ninguna evidencia para apoyar una exención de la prohibición. **

** Difícilmente los israelitas podían visitar a los profetas si no podían abrir las puertas o portones.

8) Hablando – El libro de אדרת אליהו no presenta evidencia para apoyar la exención de la prohibición. ***

*** Versículo Shemot 16:25 puede servir como evidencia – Entonces Moisés dijo: Cómanlo hoy, porque hoy es el día de descanso de יהוה . Hoy no encontrarás nada en el campo.

9) Lavarse la cara; Shabat es sagrado, por lo que no está permitido estar sucio y descuidado durante Shabat.

Algunos eruditos Caraítas permiten el lavado completo del cuerpo durante Shabat, ya que la pureza ritual solo puede lograrse lavando todo el cuerpo. Sin embargo, la mayoría de los eruditos no permiten el lavado completo del cuerpo durante Shabat.

10) Oler con perfume, colonia o desodorante: esta es una forma de honrar el Shabat, que es sagrado.

Es interesante que según Rav Eliyahu ben Moshe Bashyatzi, la aplicación de perfume, colonia, desodorante, etc. está permitida. solo en lugares donde se permita la portabilidad.

11) Estudiando la Torá , esta excepción a la prohibición también se deriva del versículo 2 Reyes 4:23.

12) Ejecución de sacrificios obligatorios.

Los sacrificios voluntarios no están permitidos durante Shabat; tampoco están permitidos los sacrificios de limpieza (propiciatorios), este tipo de sacrificios solo se pueden hacer fuera del Shabat.

13) Circuncisión; en el pasado antiguo, algunos eruditos prohibían la circuncisión en Shabat; pero la mayoría de los eruditos Caraítas requerían estrictamente y exigen que la circuncisión se realice en el octavo día, incluso si es sábado.

Comentario al § 3.3

Las actividades exentas de la prohibición son muy específicas.

La combinación de una prohibición muy general y excepciones muy específicas a la prohibición evita una interpretación ambigua de las leyes relativas al Shabat.
De los ejemplos de actividades exentas de la prohibición, está claro que todas las excepciones tienen razones similares.

Estas son actividades sin las cuales no sería posible pasar el día de manera normal (1-8), o actividades asociadas con el respeto del Shabat o actividades que permiten la santificación del Shabat (9-11), o actividades ordenadas explícitamente (12 y 13).
Este concepto tradicional caraíta de prohibiciones y excepciones a las prohibiciones es muy intuitivo.

Aunque estas excepciones a la prohibición son muy intuitivas, su justificación a menudo se demuestra de una manera muy contraria a la intuición.

Sin embargo, debe mencionarse que las excepciones antes mencionadas también plantean varias cuestiones exegéticas.

Excepciones incondicionales

Primero, ¿por qué no hay una lista de excepciones a la prohibición en תנ״ך ? Incluso los ejemplos anteriores de excepciones, derivados del texto de la Sagrada Escritura, no se mencionan explícitamente en ninguna parte de תנ״ך como excepciones a la prohibición. Por ejemplo, cuando Moisés ordena al pueblo comer maná en Shabat , lo hace en el contexto de la orden de recoger el doble de maná en el sexto día y en el contexto de la prohibición de recoger maná en Shabat. Está bastante claro que el propósito principal de la declaración de Moisés no era permitir el consumo de alimentos en sábado; es más bien información secundaria. ¿Significa esto que la interpretación caraíta tradicional de las prohibiciones y excepciones a las prohibiciones afirma que la Torá quiere que infiramos la permisibilidad a partir de información secundaria?

¿Por qué Moisés simplemente no nos dio una lista inequívoca de excepciones?

Cualquier concepción de las prohibiciones y excepciones a las prohibiciones relativas al Shabat debe toparse necesariamente con el mismo problema.

Y esto es así porque sin el trabajo, que se entiende en todo sentido como prohibido, no se pueden hacer los sacrificios obligatorios durante el shabat; los sacrificios obligatorios requieren adicionalmente (prohibido durante Shabat) la quema de fuego.

Aunque la Torá ordena explícitamente un sacrificio de Shabat (Bamidbar 28:9), no lo designa como una excepción a la prohibición.

La razón de la mayoría de las excepciones mencionadas es completamente comprensible.

Son actividades muy básicas, como caminar, movimientos corporales, comer, etc.
El hecho de que estas actividades básicas no estén declaradas explícitamente en la Torá probablemente indignará a pocos; estas son excepciones de sentido común a la prohibición.

Aunque su admisibilidad puede inferirse, no se requiere prueba de su admisibilidad, ya que el sentido común dicta su admisibilidad.

En pocas palabras, las pruebas anteriores de exención de la prohibición no son la causa de la exención de la prohibición, solo una explicación simplificada de la exención de la prohibición.

Evidencia basada en נ״ך

Segundo, ¿por qué la exención de caminar y estudiar la Torá de la prohibición no se deriva del texto de la Torá, sino de los libros proféticos נביאים , específicamente del versículo 2 Melajim 4:23?

Nuestra refutación del concepto de una lista de actividades prohibidas también se basó en el argumento de que toda prohibición de una actividad mencionada en los Profetas נביאים o los Escritos קטובים debería tener una base en la Torá (ver § 3.1).

Análogamente, toda actividad permitida en los Profetas נביאים o en los Escritos קטובים también debe tener una base en la Torá .

Hay una respuesta bastante fácil a esta pregunta.

Con respecto al estudio de la Torá, hay varios versículos que prueban que Moisés dio (es decir, enseñó) las leyes incluso en Shabat (por ejemplo, Shemot 16:25), por lo que es lógico que debe haber sido permisible memorizar estas leyes en Shabat (es decir, estudiar).

De la historia del hombre que fue sorprendido recogiendo leña (Bamidbar 15:32-36), se sigue el permiso para caminar en Shabat, porque los israelitas que sorprendieron a un hombre recogiendo leña en Shabat tenían que salir de sus viviendas y luego traer al ofensor ante Moisés, Aarón y toda la asamblea.

Los miembros de la comunidad también debían salir de sus viviendas, es decir, de diferentes partes del campamento, y reunirse en un mismo lugar con Moisés y Aarón.

Por supuesto, podemos preguntar, ¿Cómo supieron los israelitas que atraparon al hombre que recogía leña que estaba permitido caminar en sábado?

Como indiqué anteriormente, esto fue dictado por el sentido común, ya que caminar es necesario para la vida cotidiana.

Tampoco debemos olvidar el hecho de que estas personas estaban bajo la supervisión del más grande de los profetas; si su caminar fuera una violación de la prohibición, ciertamente encontraríamos críticas a sus acciones en la Torá.

La cuestión de las excepciones derivadas del método הֶקֵּשׁ

Cada vez que usamos el método הֶקֵּשׁ para derivar una disposición general de una disposición específica, debemos preguntarnos hasta qué punto se debe generalizar la disposición.

Esto también se aplica a las excepciones a la prohibición antes mencionadas.

Por ejemplo, cuando concluimos de Shemot 16:5 y Shemot 16:23 que está permitido llevar y distribuir alimentos horneados y cocinados dentro del hogar, asumimos que también está permitido llevar y distribuir artículos que no sean alimentos horneados y cocinados. alimento.
Y esto a pesar de que, según la mayoría de los estudiosos, dicho comportamiento fuera del hogar está prohibido.
¿Cómo sabemos que es posible generalizar el permiso para llevar y distribuir objetos (ligeros) solo dentro del hogar?

Al igual que en otros casos, el permiso para distribuir y transportar objetos (pequeños) dentro del hogar se basa en supuestos racionales.

Yo creo que en este caso hay que generalizar el permiso para llevar y repartir todo tipo de objetos (pequeños), porque hay una necesidad constante y diaria de llevar algo en el hogar.

La excepción se basa en la suposición muy razonable de que la Torá permite actividades diarias absolutamente necesarias, como comer, beber, vestirse, etc.

Muchos de los estados permitidos o requeridos en Shabat están necesariamente relacionados con llevar; por ejemplo, si estamos vestidos, transferimos ropa.
Por lo tanto, es lógico que el permiso para transportar y distribuir dentro del hogar también se aplique a otras cosas además de los alimentos (hervidos y horneados).

Mucho más complicada es la cuestión de la permisibilidad de lavarse la cara.

La razón dada por la permisibilidad de lavarse la cara en Shabat es mostrar respeto por Shabat .

Sin embargo, al expresar respeto por Shabat, se podrían justificar muchas actividades y fenómenos prohibidos en Shabat, por ejemplo, la quema de las llamadas velas de Shabat.

Para mostrar respeto por Shabat, se podría justificar un lavado completo del cuerpo, pero esto no está permitido según la opinión de Rav Eliyahu ben Moshe Bashyatzi.
Entonces, ¿Cómo sabemos que está permitido lavarse la cara?

Un posible argumento podría ser el hecho de que si bien podemos hacer que el cuerpo esté suficientemente limpio lavándonos todo el cuerpo antes de la llegada de Shabat, es necesario limpiar la cara al menos una vez más después de despertarnos y eliminar las pastillas para dormir, el sudor, la mucosidad, etc.

En cuanto a las actividades y fenómenos por los cuales sería posible expresar respeto por Shabat, pero que están prohibidos, como encender y quemar las llamadas velas de Shabat; podemos argumentar que estas son actividades y fenómenos que no son necesarios para expresar respeto por Shabat.
Aunque podríamos usarlos para expresar respeto, no son necesarios para expresar respeto; por lo tanto, estas son actividades y fenómenos prohibidos.

Pero personalmente, me parece que el argumento de expresar respeto no es precisamente el argumento más fuerte.

Lo que puede considerarse una expresión de respeto solo puede definirse muy vagamente.

Cada individuo, grupo social o círculo cultural imagina de manera diferente la expresión del respeto; un campesino imagina una muestra de respeto de manera muy diferente a, por ejemplo, un rey.

Las ideas sobre la observancia del Shabat también serán diametralmente diferentes.

Además, soy de la opinión de que se debe permitir el lavado total del cuerpo durante el Shabat, porque el Shabat es sagrado, no debemos profanarlo con impurezas rituales, y la pureza ritual se puede lograr precisamente lavando todo el cuerpo.

Si se permite el lavado total del cuerpo, también se permite el lavado de la cara (ver § 1.5 Hekesh, regla 4).

Se podría argumentar que si nos lavamos en Shabat, aún quedamos ritualmente limpios después de Shabat; pero podemos lavarnos precisamente para estar ritualmente limpios después del final de Shabat.

 

3.4 Actividades directas e indirectas

 

Existen varios tipos de actividades directas e indirectas:

1. Actividades que una persona realiza directamente con su propio cuerpo; un ejemplo sería amasar la masa a mano.

2. Las acciones realizadas por una persona con su propio cuerpo a través de algún instrumento; un ejemplo sería escribir con un bolígrafo.

3. Las acciones realizadas por una persona indirectamente al iniciar el lanzamiento; por ejemplo, la apertura de una compuerta que inicia el flujo de agua hacia un canal de riego que riega los campos.

4. Las actividades realizadas por una persona indirectamente a través de otra persona; un ejemplo puede ser una actividad realizada por un empleado o un subordinado sobre la base de una orden dada, o una actividad realizada por un no creyente de forma gratuita o por una tarifa.

Los dos primeros tipos de actividades se describieron en capítulos anteriores.

Los dos segundos tipos de actividades se describirán en los siguientes capítulos.

 

3.5 Actividades que una persona inicia indirectamente

 

§ 3.5a Razones para la prohibición de actividades que una persona realiza indirectamente al iniciar su actividad.

Un ejemplo de una actividad que una persona realiza indirectamente al iniciarla o al iniciar la actividad es, por ejemplo, abrir una compuerta que inicia el flujo de agua hacia un canal de riego que riega los campos en el momento de Shabat, encender una vela justo antes de Shabat para que se queme durante el tiempo de Shabat o colgar la ropa mojada en los tendederos antes de Shabat para que la ropa se seque en Shabat.

Cualquier persona que inicia indirectamente una actividad מְלָאכָה o inicia indirectamente una actividad מְלָאכָה se considera ejecutante de la actividad מְלָאכָה , incluso si no realiza directamente la actividad.

En general, está prohibido iniciar indirectamente el inicio de una actividad o iniciar indirectamente una actividad antes de Shabat (excepto las excepciones mencionadas en § 3.5b), de modo que esta actividad continúe (aunque sea voluntariamente) incluso durante Shabat.

Es claro que este tipo de actividades indirectas también están prohibidas, pues está escrito: Seis días se trabajará תֵּעָשֶׂה מְלָאכָה , pero en el séptimo día tendréis fiesta de descanso, יהוה el día santo de descanso; cualquiera que haga cualquier trabajo מְלָאכָה en ese día morirá . (Shemot 35:2)

Con respecto a los seis días de la semana, el versículo usa la forma pasiva trabajarás (es decir, no usa la forma activa trabajarás); la razón es enfatizar el hecho de que tanto lo que hacemos, es decir, somos los hacedores directos de la actividad, como lo que se hace, independientemente de si somos o no los iniciadores directos o indirectos de la actividad, están prohibidos durante Shabat.

Esto significa que מְלָאכָה, en el que no participamos activamente, también está prohibido.

La forma pasiva también se usa en el verso sobre las fiestas: En aquellos días no se hará ningún trabajo מְלָאכָה. Solo puede preparar lo que cada uno necesita comer . (Shemot 12:16)

El hecho de que las prohibiciones con respecto a Shabat sean más estrictas que las prohibiciones con respecto a la festividad (prohibiendo incluso actividades que no hacemos) es una prueba más de la prohibición de actividades indirectas durante el tiempo de Shabat.

§ 3.5b Excepciones a la prohibición

Hay casos en los que no se aplica la prohibición.

Un caso de actividades indirectas que inician actividades o fenómenos que continúan incluso durante el tiempo de Shabat, están exentas de la prohibición las actividades que inician procesos bioquímicos, es decir, la creación, crecimiento y desarrollo de organismos vivos.

Los ejemplos pueden ser sembrar semillas, plantar árboles, permitir animales de granja o almacenar vino en barriles de fermentación; estas actividades están exentas de la prohibición, aunque continúan durante Shabat (incluso muchos Shabat).

El erudito Caraíta del siglo XI Iehoshúa ben Iehudá, también conocido como Abu al Farag Furkan ibn Asad, compiló una lista de 12 tipos de actividades a las que no se aplica la prohibición de actividades realizadas por una persona indirectamente al iniciar su iniciación; por lo tanto, esta es una lista de actividades indirectas que no se consideran una profanación del Shabat.

Esta lista se enumerará a continuación.

Cabe señalar que muchos de los tipos de actividades indirectas exentas de la prohibición, entonces, no están definidas con precisión; las definiciones se reemplazan por ejemplos que caracterizan el tipo dado de actividad exenta de la prohibición.

Se incluyen las actividades análogas a un determinado tipo de actividad exenta de la prohibición.

Este tipo de actividades están permitidas porque no están estrictamente cronometradas.

Este tipo de actividad se puede iniciar antes de Shabat, y la persona que la inició no viola la santidad de Shabat incluso si esta actividad continúa durante el tiempo de Shabat o si termina durante Shabat.

Sin embargo, esto no significa que este tipo de actividad se pueda iniciar durante Shabat, eso ya sería una actividad directa no exenta de la prohibición.

Una lista de 12 tipos de actividades compiladas por Iehoshúa ben Iehudá, que no se consideran actividades que una persona realiza indirectamente al iniciar su ejecución :

1) El primer caso son actividades del tipo: Salomón terminó de construir la casa . (1Re 6:14.)

Por supuesto, no terminó el edificio personalmente, sino por mandato suyo.

La construcción generalmente no se completa dentro de los seis días hábiles, sino que requiere un período de tiempo más largo; es decir, se completa solo después de un cierto número de Shabat (por supuesto, la actividad de construcción se suspende durante el tiempo de Shabat).

2) El segundo caso son actividades que la persona no realizó, sino que realizó (sin su conocimiento) con la intención de congraciarse o cumplir sus deseos.

Como ejemplo de este tipo de acción indirecta, el verso que mejor nos sirve: Has asesinado y ahora estás tomando . (1 Reyes 21:19); el profeta Elías de Tishbey אֱלִיָּהוּ se refiere al rey Acab de Samaria como el asesino de Nabot, aunque el verdadero asesino fue Jezabel, la esposa de Acab.

Jezabel no mató a Nabot por orden del rey Acab, lo mató sin el conocimiento del rey; pero el rey Acab estaba muy deseoso de la viña de Nabot, y su deseo hizo que Jezabel, en un intento de complacerlo o cumplir su deseo, asesinara al dueño de la viña, Nabot; por lo tanto, el asesinato se atribuye formalmente al rey Acab de Samaria.

3) El tercer caso son actividades que la persona no impidió.

Un ejemplo se puede encontrar en el versículo: Entonces Salomón edificó un monte sagrado a Quemos, el ídolo abominable de los moabitas, en el monte que está frente a Jerusalén, ya Moloc, el ídolo abominable de los amonitas . (1Kr 11:7)

Es bastante claro que Salomón no construyó las colinas sagradas directamente, sino que permitió que sus esposas paganas las construyeran.

4) El cuarto caso son las actividades de las que una persona es responsable como miembro de un grupo, aunque no haya participado directamente en ellas.

Un ejemplo se encuentra en el verso: Los israelitas cometieron malversación al llevar a cabo la maldición. Acán, hijo de Carmi, hijo de Zabdi, hijo de Zerach, de la tribu de Judá, tomó algunas de las cosas malditas. Por lo tanto, יהוה se encendió en ira contra los israelitas . (Josué 7:1.) A los israelitas se les etiqueta colectivamente como los que han cometido malversación de fondos, aunque solo uno de ellos cometió el delito.

5) El quinto caso puede ser, por ejemplo, el envío de una persona al frío o al desierto, cuya consecuencia será la muerte del enviado.

6) El sexto caso son consejos e instrucciones sobre cómo hacer una cosa determinada; el asesor puede ser considerado como una persona solidariamente responsable de la cosa hecha.

Un ejemplo sería una persona que aconseja a otra cómo matar a alguien; el consejero puede ser considerado responsable solidario de cualquier muerte.

7) El séptimo caso son las consecuencias imprevistas o no deseadas de una acción.
Un ejemplo se puede encontrar en el versículo: David dijo a Abiatar: Supe aquel día que Doeg el edomita estaba allí y que ciertamente se lo diría a Saúl. Es como si yo mismo hubiera atacado a todos los miembros de tu familia . (1Sam 22:22)
Saúl hizo matar a los sacerdotes que ayudaron a David a huir de él, a pesar de que sabían que estaba huyendo y lo necesitaba; David se sintió culpable por matarlos, culpándose a sí mismo por haber anticipado las consecuencias de aceptar su ayuda.

8) El octavo caso es cuando alguien es la causa de que otra persona complete algunas de sus propias tareas o alcance algunas de sus metas.

9) El noveno caso es cuando alguien niega ayuda a otra persona, y la consecuencia de negar ayuda es algún problema.

10) El décimo caso es cuando alguien suelta un ser viviente a una bestia y ésta la desgarra.

11) El undécimo caso es cuando uno no proporciona comida o bebida a una criatura, y como resultado la criatura muere o perece.

12) El duodécimo caso es cuando alguien dispara una flecha, le da a una persona, y la persona luego muere como resultado de la herida, no directamente de la flecha.

En todos estos casos, una persona puede ser vista como iniciadora directa o indirecta y considerada más o menos responsable del acto en cuestión.
Rav Yehoshua ben Yehudah no está tratando de argumentar que, por ejemplo, alguien que no proporciona una bebida en Shabat a una persona sedienta que luego muere de deshidratación en Shabat no es responsable de su muerte ; solo afirma que la persona que no proporcionó la bebida no realizó una actividad מְלָאכָה , lo que puede caracterizarse como una violación de Shabat (una de las razones es el hecho de que no pudo haber sabido que la persona moriría en Shabat) ; y esto a pesar del hecho de que alguien pueda evaluar su comportamiento como un asesinato cometido directa o indirectamente, lo cual es una violación del Shabat.

 

3.6 Actividades que realiza indirectamente una persona a través de una orden

 

Muchos de nuestros eruditos eran de la opinión de que una persona que emitió una orden para realizar una actividad en Shabat también debe ser considerada un violador de Shabat.

Los eruditos derivan la prohibición del versículo: No harás ningún trabajo, ni tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu esclava, ni tu ganado, ni tu huésped que habita dentro de tus puertas . (Shemot 20:10)

El versículo implica que también somos responsables de las acciones de otras personas durante Shabat.

Si estas personas realizan una actividad durante Shabat, es como si la estuviéramos realizando.

Rav Iehoshúa ben Iehudá, también conocido como Abu al Farag Furkan ibn Asad, al igual que otros eruditos, no estuvo de acuerdo con este punto de vista.

Rav Iehoshua ben Iehuda sostuvo la opinión de que el trabajo realizado por otra persona no puede asociarse con la persona que encargó el trabajo. Este grupo de eruditos argumentó que la prohibición se aplica solo a personas nombradas directamente (hijo, hija, esclavo, esclava, etc.) y que uno no puede ordenar מְלָאכָה solo a estas personas nombradas directamente durante Shabat.

Sin embargo, si estas personas arriba mencionadas deciden hacer la actividad por su cuenta, no podemos ser considerados como una persona que está violando Shabat.

Rav Iehoshúa ben Iehudá enfatiza además que si le ordenamos a un judío que realice una actividad, debemos darle suficiente tiempo para completar el trabajo antes de que comience Shabat; indicando así indirectamente que está permitido confiar el trabajo a un no creyente.

Rav Iehoshua ben Iehuda señala además que los gentiles que viven en un estado teocrático judío pueden trabajar en Shabat, pero no en la administración pública y estatal, para la administración pública o estatal, para los judíos como individuos, y tampoco pueden trabajar en público. Porque está escrito: ni aun tu huésped que habita en tus puertas. (Shemot 20:10) Pero les está permitido trabajar según su discreción en privado, en sus propias casas.

Los eruditos son de la opinión de que si un judío hace negocios con un no creyente, su contrato no debe estar diseñado para que el judío se beneficie de (cualquier) trabajo realizado en Shabat.

Sin embargo, si un no creyente decide realizar una actividad en Shabat como parte de un negocio conjunto y no informa a su socio judío al respecto, está permitido que el socio judío acepte la ganancia de esta actividad después de Shabat.

Pero el contrato no puede concebirse de tal manera, por ejemplo, que un judío obtenga beneficio de todo el trabajo realizado en domingo, mientras que un gentil de todo el trabajo realizado en sábado; el propósito de este contrato es legitimar el negocio de un no creyente durante el sábado.

Al concluir este contrato, el judío aceptaría, o más bien exigiría, que su compañero trabajara incluso en Shabat *.

* Los talmudistas no tienen problema con este tipo de contrato comercial.

No se puede alquilar una propiedad si la propiedad está ocupada por el inquilino en Shabat, y la renta se paga diariamente e incluye los pagos de Shabat, incluso si la renta de Shabat se paga antes o después de Shabat.

Sin embargo, se permite el alquiler semanal o mensual.

No se puede prestar un animal a un no creyente con el propósito de trabajar en Shabat, porque está escrito: No harás ningún trabajo, ni tú ni … tu ganado … (Shemot 20:10)

Sin embargo, se pueden prestar herramientas, implementos o utensilios a un no creyente con el fin de trabajar en Shabat, si el no creyente realizará el trabajo en privado, en su propia casa.

Se pueden prestar herramientas, implementos o utensilios a los no creyentes, ya que la Ley no menciona explícitamente el uso de herramientas, implementos y utensilios durante Shabat.

Sin embargo, un judío no puede usar herramientas, implementos y utensilios durante Shabat.

 

3.7 Requisitos resultantes de la orden de observar el día de reposo

 

El mandamiento observar el Shabat (Devarim 5:11) enfatiza que no debemos hacer ningún tipo de actividad מְלָאכָה durante el tiempo de Shabat y que debemos observar todas las leyes relacionadas con Shabat durante este tiempo.

 

3.8 Requisitos resultantes de la orden de recordar el día de reposo

 

El mandamiento acuérdate del día de reposo (Shemot 20:7) exige contar y rastrear continuamente los días de la semana para que siempre sepamos exactamente en qué día cae el día de reposo.

 

3.9 El Shabat comienza con la primera fase de la tarde

 

Aunque el día calendario normal comienza en la tercera fase de la noche, es decir, después del anochecer (ver § 2.2b); Según los estudiosos, el Shabat y las festividades deben comenzar en la primera fase de la tarde, es decir, en el momento en que el sol comienza a desaparecer tras el horizonte.

Su opinión se basa en la suposición de que la santidad del Shabat debe extenderse.

Algunos eruditos han comparado el Sábado con el santuario, argumentando que así como el santuario estaba rodeado por un atrio (ver Shemot 27:9), el Shabat debería estar rodeado por un período de tiempo.

Los eruditos han encontrado un vínculo entre el sábado y el santuario en el verso: Guardar mis días de descanso y honrar mi santuario . (Vaikrá 7:30)

Según otros eruditos, el Shabat debe comenzar con la primera fase de la noche porque se lo conoce como שַׁבָּתוֹן שַׁבַּת קֹדֶשׁ לַיהוָה el día sagrado de descanso del Señor. (Shemot 16:23) Estos eruditos sostienen que el término שַׁבַּת se refiere al séptimo día de la semana, que comienza con la tercera fase de la tarde, y que el término שַׁבָּתוֹן se refiere a un período de tiempo agregado al Shabat.

Según otros eruditos, el comienzo de Shabat se deriva del comienzo de יוֹם הַכִּפּוּרִים, que cae el décimo día del séptimo mes (Vaikrá 23:27), pero comienza en el atardecer del noveno día del séptimo mes (Vaikrá 23:2).

Además, יוֹם הַכִּפּוּרִים también se conoce como שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן (Vaikrá 16:31).

Aunque el décimo día del séptimo mes comienza con la tercera fase de la tarde, יוֹם הַכִּפּוּרִים debe comenzar con la fase de la tarde, que sigue siendo parte del noveno día del séptimo mes.

Esto significa que יוֹם הַכִּפּוּרִים debe comenzar con la primera fase de la noche.

La primera fase de la tarde también comienza el חג מצות ‎‎ (Shemot 12:18).

Con base en esta información, se puede argumentar que tanto Shabat como las festividades deben comenzar en la primera fase de la noche.

 

3.10 Requisitos derivados de la santidad del Shabat

 

Sabemos que el Shabat es santo porque está escrito: Y Dios bendijo y santificó יְקַדֵּשׁ el séptimo día. (Bereshit 2:3) Santificar significa hacer santo קָדוֹשׁ, es decir, distinguir o separar de lo ordinario. En el caso del Shabat, la santificación se logra, entre otras cosas, prohibiendo actividades del tipo מְלָאכָה.

Primero, durante el tiempo de Shabat debemos abstenernos de charlas ociosas, distinguiendo así a Shabat del resto de la semana.

Más bien, las conversaciones deben llevarse a cabo sobre asuntos sagrados.

Entonces, en general, debemos comportarnos de manera diferente en Shabat que durante el resto de la semana.

Durante Shabat, debemos dedicarnos principalmente a la oración y al estudio de la Torá.

Como ya he mencionado, en la época del Shabat era costumbre visitar a los profetas, como está escrito: ¿Por qué vas a él hoy? No hay luna nueva, ni día de reposo. (Melajim bet 4:23)

Antes de Shabat, debes limpiarte ritualmente.

En el momento de Shabat, debemos abstenernos de la vida sexual, porque las relaciones sexuales nos hacen ritualmente impuros טָמֵא. *

* Se puede suponer que las relaciones sexuales están prohibidas incluso como una actividad del tipo מַעֲשֶׂה. No está declarado directamente por אדרת אליהו o גן עדן, pero se deriva de las definiciones de actividades de tipo מַעֲשֶׂה incluidas en ellas. Rav Levi ben Iefet enumera las relaciones sexuales como una actividad prohibida del tipo מַעֲשֶׂה.

La impureza ritual fue la razón de la prohibición de las relaciones sexuales en el tiempo anterior a la transmisión de la Torá: …. no te acerques a la mujer. (Shemot 19:15)

Moisés prohibió al pueblo tener relaciones sexuales precisamente porque hace que ambos cónyuges sean ritualmente impuros temporalmente.

 

3.11 Ayuno durante Shabat

 

Algunos de nuestros eruditos permiten ayunar durante Shabat, otros lo prohíben.

Por ejemplo, Rav Aaron ben Eliyahu el Joven estaba entre los eruditos que permitían ayunar en Shabat, mientras que Rav Eliyahu ben Moshe Bashyatzi, por otro lado, estaba entre los eruditos que prohibían ayunar en Shabat.

En general, aquellos de los eruditos que permitieron ayunar durante Shabat lo hicieron solo en el caso de los ayunos obligatorios (יום הקיפורים y los Cuatro Ayunos*), que caen en días fijos y no pueden ser trasladados a otra fecha; el ayuno voluntario durante Shabat estaba estrictamente prohibido por los eruditos.


* Ayuno el noveno día del cuarto mes, ayuno el séptimo y décimo día del quinto mes, ayuno el día veinticuatro del séptimo mes, ayuno el décimo día del décimo mes.


Los eruditos basaron su prohibición en el verso: si llamas delicia al día de reposo (Ieshaiahu 58:13); según ellos, el versículo implica que no debemos llorar ni ayunar durante Shabat.

Otros eruditos, en cambio, permiten ayunar durante Shabat, si uno de los cuatro ayunos que conmemoran la destrucción de Jerusalén cae en Shabat, porque está escrito: Pondré fin a toda su alegría, sus fiestas, lunas nuevas y días de reposo, todas sus fiestas . (Hoshea 2:13)

Según ellos, la profecía indica que la destrucción de Jerusalén es motivo suficiente para el luto incluso durante el día de reposo y las festividades.

Por el contrario, aquellos eruditos que no permitían ayunar durante el Shabat entendieron las palabras del profeta como una expresión de la tristeza general que vivía el pueblo de Israel en el exilio.

Según ellos, las palabras del profeta Hoshea significan que aunque durante el exilio las fiestas y los sábados no eran tan alegres como en los tiempos anteriores al exilio, seguían siendo días de alegría y jubilo, durante los cuales el ayuno y el duelo están prohibidos.

Los eruditos que prohíben el ayuno en Shabat señalan además el hecho de que en todo el תנ״ך no encontramos fechas fijas exactas para el ayuno.

Aunque conmemoran hechos históricos que ocurrieron en días específicos, se definen solo por el mes: El ayuno del cuarto, el ayuno del quinto, el ayuno del séptimo y el ayuno del décimo mes … (Zejariá 8:19)

Estos eruditos afirman que incluso si el ayuno que cae en sábado se pospone un día, todavía cae en el mes correcto.

Pero יום הקיפורים siempre debe caer en el décimo día del séptimo mes; y dado que es una festividad más sagrada que Shabat, todos los eruditos requieren el ayuno prescrito (en caso de que יום הקיפורים caiga en Shabat).

Comentario sobre el § 3.11

Además, se puede argumentar que el ayuno se deriva de una fuente que tiene menos fuerza legal que la Torá; es decir, que el Shabat, mandado directamente por la Torá, no puede ser reemplazado por el ayuno.

Curiosamente, ni אדרת אליהו ni גן עדן hacen este argumento.

Es posible que este argumento no se haya presentado porque requería una discusión exhaustiva del estatus religioso-legal de los cuatro ayunos.

La cuestión de cuán autorizada es la observancia de los cuatro ayunos es muy complicada.

 

3.12 Requisitos derivados del manejo del Man

 

Moisés prohibió al Pueblo de Israel recoger Man durante el Shabat; luego ordenó que la gente preparara (recolectar, hornear y cocinar) el Man destinado al consumo en Shabat ya en el sexto día. (Shemot 16:22-26)

El hecho de que el Man debía prepararse antes del Shabat también se desprende del versículo: Cuando preparen lo que traigan, en el sexto día, que sea el doble de lo que recojan los otros días. (Shemot 16:5)

Así como el Man debía prepararse antes del Shabat, otros asuntos debían resolverse antes del Shabat.

No está permitido recolectar frutas que hayan caído debajo del árbol o frutas en el árbol.

Tampoco está permitido exprimir la fruta para obtener jugo, pero sí está permitido dar sabor a los alimentos, por ejemplo, exprimiendo el jugo de un limón.

No se permite el trabajo de apicultura, como quitar los panales de las colmenas y luego prensarlos para obtener miel.

Está prohibido sacar agua de un pozo o manantial.

Durante Shabat, solo se puede usar el agua de lluvia que se recolectó antes de Shabat.

Tampoco es posible utilizar el agua que fue traída a nuestro hogar por el suministro público de agua después de que se levantó la esclusa de la fuente de agua.

Del hecho de que el Man destinado al consumo en Shabat tenía que prepararse (hornearse y cocinarse) antes de Shabat, se deduce que no está permitido hornear, cocinar o calentar nada en Shabat, incluso si el fuego ya no está ardiendo y la comida se hornea o se cocina con calor residual.

Esto significa que la preparación del Choulet tradicional (cuya preparación se completa durante la noche del Shabat utilizando el calor residual) también es inadmisible.

Sin embargo, está permitido poner comida en el horno, y gracias a sus propiedades de aislamiento térmico, ralentiza el enfriamiento de la comida.

Durante Shabat, también está permitido colocar comida o bebida fría en un lugar más cálido, pero bajo ninguna circunstancia puede hervir o causar algún cambio en las propiedades de la comida o bebida debido a un cambio de temperatura.

 

3.13 Viajar durante Shabat

 

Con respecto al Man מָן está escrito: He aquí, porque יהוה te ha dado un día de descanso. Por eso os da pan para dos días en el sexto día. Quédate donde estás, que nadie salga de su lugar el séptimo día . (Shemot 16:29)

Los eruditos interpretan este versículo de muchas maneras diferentes.

No están de acuerdo especialmente en la interpretación de la sentencia: Quédate donde estás, que nadie salga de su lugar en el séptimo día; algunos eruditos entienden la oración como dos órdenes diferentes, otros como una sola orden.

En cualquier caso, la gran mayoría de los eruditos está de acuerdo en que el versículo implica la prohibición de cruzar los límites de un campamento, pueblo, ciudad o estado durante Shabat. *

Los límites de la ciudad están definidos por una distancia de 2000 codos desde los bordes de la ciudad (ver Bamidbar 35:5).

La misma prohibición se aplica tanto a los pueblos pequeños como a las grandes ciudades.

Durante Shabat, no puede cruzar las fronteras nacionales, incluso si la frontera se encuentra dentro de un pueblo o aldea.

Incluso si uno vive en una gran ciudad, no debe (dentro de los límites de la ciudad) ir a lugares demasiado lejanos, para no cansarse de viajar, porque Shabat es un día de alegría y descanso.

Si los límites de dos ciudades (o distritos de la ciudad) se superponen, de modo que formen una ciudad, es posible cruzar los límites de las ciudades durante Shabat.

* Esta afirmación está respaldada por el hecho de que el Man cayó en el desierto fuera del campamento (ver Shemot 16:13-14), del contexto del versículo Shemot 16:29 se deduce que Moisés advirtió al pueblo que se quedara donde estaba. Es decir, fuera de los límites del campamento, porque no necesita recolectar Man durante el tiempo de Shabat.

Comentario sobre el § 3.13

Es probable que cuando Moisés pronunció las palabras: Quédate donde estás, que nadie salga de su lugar en el séptimo día, quiso decir que nadie debía salir del campamento durante el día de reposo, porque el Man solo se podía recoger fuera del campamento.

Sin embargo, no se puede descartar la posibilidad de que se tratara de una orden temporal, ligada únicamente a la situación dada y al lugar dado.

De hecho, la orden se emitió en respuesta a las acciones de personas que habían salido del campamento para recolectar Man; recolectar Man durante Shabat es una actividad claramente prohibida.

Por lo tanto, es posible que la orden enfatizara la prohibición de recolectar Man, en lugar de la prohibición de cruzar las fronteras del campamento.

Este punto de vista está respaldado por los versículos que siguen al versículo que informa sobre algunas de las personas que salieron el Shabat a recoger Man: ¿Hasta cuándo estaréis ansiosos y no haréis caso de mis mandamientos y reglamentos? (Shemot 16:28)

He aquí, יהוה os ha dado un día de reposo. Por eso os da pan para dos días en el sexto día. Quédate donde estás, que nadie salga de su lugar el séptimo día.

El hecho de que haya sido una reacción a una violación específica de la prohibición de trabajar por parte de un grupo específico de personas, sugiere una indignación muy direccionable expresada en las palabras: ¿Hasta cuándo te preocuparás y no harás caso a mis mandamientos y reglamentos?

Si fuera una prohibición permanente, muy probablemente se definiría mucho más claramente.

 

3.14 Montar animales y navegar en barcos

 

La prohibición de montar en animales, o en un carro tirado por un animal o animales, se deriva del versículo: Pero el séptimo día es el día de descanso de יהוה, tu Dios. Ningún trabajo haréis, ni vosotros … ni vuestro ganado …. (Shemot 20:9)

Este versículo prohíbe incluso montar un animal propiedad de un no creyente, porque si montamos un animal o controlamos un carruaje tirado por un animal, incluso si el animal no es de nuestra propiedad, es de facto nuestro animal, porque está totalmente bajo nuestro control.

En Shabat, está prohibido subir o bajar de un barco, ya que el mar se considera un territorio diferente a la tierra, es decir, el mar es un tipo diferente de superficie terrestre que la tierra.

La prohibición de embarcar o desembarcar se deriva de la prohibición de viajar, más precisamente de la prohibición de cruzar las fronteras nacionales (ver capítulo § 3.13).

Sin embargo, los eruditos permiten viajar en un barco durante Shabat si se trata de un viaje largo en el mar, porque durante Shabat tanto el profeta Ioná como los marineros al servicio del rey Salomón navegaron en el mar a bordo del barco (Melajim alef 9); al navegar en el mar o en el océano, no siempre es posible elegir cuánto tiempo navegaremos o cuándo desembarcaremos.

Sin embargo, los eruditos prohíben navegar en botes fluviales, porque cuando navegas en un río o lago, nada te impide bajar del bote antes de Shabat.

Comentario sobre el § 3.14

Vale la pena recordar que en el Tehilim 107:23 navegar en un barco se define como מְלָאכָה.

Entonces, ¿por qué los eruditos derivan la prohibición de navegar de la prohibición de viajar entre estados, y no de la prohibición de realizar actividades de tipo מְלָאכָה ?
Aparentemente, esto se debe a que el Tehilim 107:23 se refiere a los marineros y las actividades asociadas con su profesión.

Los marineros participan activamente en el gobierno de los barcos, mientras que los pasajeros participan pasivamente en el viaje.

 

3.15 Llevar cargas durante Shabat

 

§ 3.15a Fuentes para inferir prohibición

La gran mayoría de los eruditos prohíben llevar y transportar objetos, ya sean livianos o pesados, en espacios públicos durante Shabat.

Los eruditos basan su opinión en las palabras del profeta Jeremías: No saquen cargas de sus casas en el día de reposo y no hagan ningún trabajo, sino santifiquen el día de reposo para ustedes, como mandé a sus padres. (Irmiahu 17:22)

Pero los eruditos no están de acuerdo sobre qué parte de la Torá es la fuente de esta prohibición; consideran diferentes partes de la Ley de Moisés como fuente de la prohibición.

El versículo en el libro del profeta Irmiahu no tiene suficiente autoridad como fuente de la prohibición, porque los eruditos opinan que cada prohibición mencionada en los libros de los profetas proviene de la Torá y tiene una base en la Torá.

Algunos eruditos consideran que la fuente de la prohibición es el verso: Quedaos todos donde estáis, que nadie salga de su lugar en el séptimo día. (Shemot 16:29); interpretan las palabras dónde estás y desde tu lugar como una referencia a tu propia casa, y de las palabras quédate y no dejes salir a nadie, derivan también la prohibición de sacar cosas de tu propia casa.

Del versículo Shemot 16:29 derivan que está permitido llevar y transportar objetos solo en la propia casa.

Rav Iosef ha-Roe sostuvo la opinión de que cargar y transportar objetos en espacios públicos y en espacios públicos es una actividad del tipo מְלָאכָה, similar al comercio, porque en ambos casos hay una transferencia de objetos de una propiedad a otra, es decir, el traslado de objetos de un edificio a otro, o de un territorio a otro.

Rav Ia’akov ben Yitzchak al Kirkisani no está de acuerdo con la opinión de Rav Yosef ha-roe, según él, cargar y transportar objetos no es una actividad del tipo מְלָאכָה.

Él basa su opinión en el versículo: No saquen cargas de sus casas en el día de reposo ni hagan ningún trabajo מְלָאכָה, sino santifiquen el día de reposo para ustedes, como mandé a sus padres. (Irmiahu 17:22); según él, el versículo implica que llevar cargas y trabajar מְלָאכָה son dos tipos diferentes de actividades.

Rav Ia’akov ben Itzchak al Kirkisani opinó que la prohibición de llevar y transportar objetos se conocía desde la época del profeta Moisés y se transmitió al Pueblo de Israel de generación en generación a través de Sevel HaYerushá; según el rabino Ia’akov ben Itzjak al Kirkisani, el profeta Irmiahu menciona explícitamente esta prohibición solo porque la gente comenzó a violar esta prohibición. *

* El argumento de Rav Ia’akov ben Itzjak al Kirkisani es muy inusual desde el punto de vista Caraíta, porque en la gran mayoría de los casos Sevel Hayerushá se basa en las Sagradas Escrituras; El rabino Ia’akov ben Itzjak al Kirkisani, sin embargo, sugiere que la prohibición se basa solo en las Sagradas Escrituras, una tradición no mencionada, es decir, al menos hasta que la prohibición se convirtió en parte de las Sagradas Escrituras gracias al profeta Irmiahu.

Este es un punto de vista muy controvertido, ya que significaría que algo que se ordenó en el Sinaí no se escribió hasta muchos siglos después.

Es muy probable que Rav Ia’akov ben Itzjak al Kirkisani en realidad sostuviera la opinión de que no había prohibición de llevar objetos en Shabat hasta la época del profeta Irmiahu.

Esta posibilidad estaría respaldada por el hecho de que algunos eruditos antiguos creían que la ley religiosa podría derivarse no solo de la Torá, sino también de los Profetas y Escritos, es decir, de textos posteriores.

Por el contrario, el punto central del sistema de interpretación de Rav Aaron ben Eliyahu el joven, de Nicomedia y Rav Eliyahu Bashyatzi es la creencia de que todos los mandamientos de Dios fueron dados en el Monte Sinaí.

Es por eso que Rav Aarón ben Eliyahu el joven de Nicomedia y Rav Eliyahu Bashyatzi malinterpretaron la posición del rabino Ia’akov ben Itzjak al Kirkisani, y lo explicaron de tal manera que Rav Ia’akov ben Itzjak al Kirkisani creía que la prohibición de cargar y llevar objetos existía desde la entrega de la Torá en el Monte Sinaí, pero que solo fue escrita por el profeta Irmiahu. La opinión redefinida de Rav Ia’akov ben Itzjak al Kirkisani de esta manera sería menos controvertida desde el punto de vista de Rav Aaron ben Eliyahu el joven de Nicomedia y Rav Eliyahu Bashyatzi, porque podría convertirse en parte de Sevel Hayerushá. Esta explicación también está respaldada por el hecho de que él malinterpretó de manera similar la opinión de Rav Eliyahu Bashyatzi y Rav Levi.

Rav Aaron ben Eliyahu, el joven, de Nicomedia, sostuvo que la prohibición de llevar y transportar objetos está incluida en la prohibición de profanar el Shabat.

Rav Aaron ben Eliyahu, el joven, de Nicomedia, asume que cuando el profeta Irmiahu habló: No saquen cargas de sus casas en el día de reposo y no hagan ningún trabajo מְלָאכָה, sino santifiquen el día de reposo para ustedes, como mandé a sus padres. (Irmiahu 17:22), parafrasea el siguiente versículo de la Torá: Observarás el día de reposo; él debe ser santo para ti. Quien lo profane debe morir. Cualquiera que haga cualquier trabajo מְלָאכָה en él será apartado de la comunidad de su pueblo. (Shemot 31:14)

Ambas partes resaltadas de los textos se refieren a actividades del tipo מְלָאכָה; a este respecto podemos entender los versos como paralelos.

Al menos si entendemos el resto de ambos versos como paralelos, es decir, que el verso Todos harían en él es una paráfrasis del verso No llevéis cargas de vuestras casas en el día de descanso. **

** La suposición de Rav Aaron ben Eliyahu, el joven, de Nicomedia, de que Irmiahu está parafraseando un verso de la Torá también está respaldada por el hecho de que el verso termina con las palabras: como mandé a vuestros padres.

Rav Eliyahu Bashyatzi está convencido de que tanto llevar objetos dentro de la casa como sacar objetos de la casa es (prohibido durante Shabat) una actividad del tipo מַעֲשֶׂה.

Sin embargo, según él, el transporte dentro del hogar está exento de la prohibición, ya que es casi imposible funcionar dentro del hogar sin al menos una posibilidad limitada de llevar objetos (ver § 3.3).

Sin embargo, insiste en la prohibición de sacar artículos del hogar durante Shabat.

Aquellos que sostienen la opinión de que está prohibido sacar artículos del hogar en Shabat, consideran que el área adyacente a la propiedad en la que se encuentra el hogar es parte del hogar, si esta área tiene el mismo dueño.

También permite la transferencia de un objeto de un área (por ejemplo, un patio) adyacente al edificio en el que se encuentra la vivienda a un área adyacente, siempre que las dos áreas no estén separadas por un espacio público.

Es interesante que Rav Eliyahu Bashyatzi sostiene la opinión de que la propiedad de los no creyentes debe ser percibida como un espacio público, es decir, como un espacio a través del cual está prohibido llevar objetos durante Shabat y al cual está prohibido traer objetos de la casa durante Shabat.

§ 3.15b La opinión de Rav Levi ben Iefet

Rav Levi ben Yefet opinaba que está permitido llevar un artículo de la propia casa en Shabat, si uno lo necesita absolutamente.

Sin embargo, señala que generalmente es mejor transferir el asunto antes de que comience Shabat, si es posible.

Con respecto a las palabras anteriores del profeta Irmiahu, Rav Levi ben Iefet afirma que el profeta Irmiahu no castiga a la gente por llevar y llevar objetos como tales, sino por llevar y llevar material destinado a la fabricación o el transporte de bienes con el propósito de vendiéndolos o comprándolos.

Esta opinión está de acuerdo con lo que está escrito en el libro del profeta Nehemías. El profeta Nehemías notó que vio gente trayendo sacos de grano y cargándolos en asnos en el día de descanso, y también que traían vino, uvas e higos y toda clase de cargas a Jerusalén. (Nejemiá 13:15); por lo tanto, preguntó a estas personas: ¿No actuaron así sus padres? (Nejemiá 13:15) Rav Levi ben Iefet cree que el profeta Nejemiá por la palabra engendra denota al pueblo a quien el profeta Irmiahu maldijo años antes, y así que el pecado no fue llevar como tal, sino llevar con el fin de comerciar y fabricar.

Rav Levi ben Iefet, por lo tanto, afirma que el versículo del profeta Irmiahu no se refiere a la prohibición general de llevar y cargar durante el tiempo de Shabat.

Comentario sobre el § 3.15

Opinión de Rav Anan ben David ha-Nasi

Considero muy importante mencionar la opinión de Rav Anan ben David ha-Nasi, que no se menciona en אדרת אליהו. Rav Anan ben David ha-Nasi opinaba que en Shabat está prohibido cargar objetos que sean tan pesados ​​que no se puedan cargar sobre los hombros.

 

3.16 Fuego durante Shabat

 

Los eruditos prohíben no solo encender un fuego en Shabat, sino también dejar un fuego encendido antes de Shabat.

Cada uno de los eruditos sostuvo este punto de vista por al menos una de las siguientes razones (algunos eruditos solo aceptaron algunas de las razones):

1) La quema de fuego es un ejemplo de una actividad indirectamente realizada por su iniciación (ver § 3.5)

2) תנ״ך más de una vez atribuye las consecuencias de quemar fuego directamente a la persona que encendió el fuego. Por ejemplo, en el verso: Encendió las antorchas y dejó entrar a las zorras en el grano sin cosechar de los filisteos. Prendió fuego tanto a los montones como al grano sin cosechar, incluso a las viñas y a los olivos. (Shoftim 15:5)

El efecto del fuego se le atribuye directamente a Sansón, aunque no prendió fuego directamente a los montes, cereales, viñas u olivos, sino a través de zorras, en cuyas colas se colocaban las antorchas por él encendidas.

3) Porque escrito está: En el día de reposo no arderá fuego en ninguna de vuestras moradas. (Shemot 35:3)

Rav Eliyahu ben Moshe Bashyatzi no está de acuerdo con la gran mayoría de nuestros eruditos sobre este tema y permite que se encienda un fuego antes de la llegada del Shabat.

Reconoce que la quema de fuego es un ejemplo de una actividad indirectamente realizada por su iniciación, pero al mismo tiempo considera que la quema de fuego es un proceso natural (físico-químico) y por lo tanto permisible (ver § 3.5b).

Comentario sobre el § 3.16

Rav Eliyahu ben Moshe Bashyatzi es el único erudito Caraíta que permite arder fuego en Shabat; su punto de vista con respecto al fuego ardiendo en Shabat actualmente no es generalmente aceptado por la comunidad Caraíta.

El objetivo de este libro es presentar la halajá Caraíta estándar, por lo que no tiene sentido no presentar los argumentos en los que Rav Eliyahu ben Moshe Bashyatzi basa sus posiciones.


Nota del traductor al español

También puede revisar el estudio “FUEGO EN SHABAT” del sitio www.caraitas.org

 

3.17 Beneficio de la actividad tipo melajá realizada por otra persona

 

El tema de la admisibilidad de beneficiarse de las actividades prohibidas es muy complicado.

En algunos casos, es completamente inadmisible lucrar con una actividad prohibida.

Por ejemplo, aunque la Torá no prohíbe directamente consumir una cabra cocida en la leche de su madre, sino solo cocinar una cabra en la leche de su madre (Shemot 23:19), es bastante claro que el significado principal del versículo es la prohibición. comer un chivo cocido en la leche de su madre, ya que el principal objetivo de la cocción es la preparación de alimentos.

En otros casos, por el contrario, se permite el beneficio de actividades prohibidas.

Del verso: Cuando permitas el ganado, no debes cruzar una doble especie (Vaikrá 19:19) está claro que uno puede beneficiarse de los cruces naturales o de los cruces cruzados por no creyentes, aunque el mestizaje como tal está prohibido para los Pueblo de Israel.

Esta afirmación se basa en el versículo: Toma contigo a los siervos de tu amo, pon a mi hijo Salomón sobre mi mulo y llévalo a Guijón. (Melajim alef 1:33); Salomón, aunque montado en una mula, es decir, producto de un cruce entre especies prohibido, no es condenado por el narrador por su acto.

Sin embargo, si un no creyente realiza intencionalmente una actividad de tipo מְלָאכָה durante Shabat, o si un judío realiza involuntariamente una actividad de tipo מְלָאכָה durante Shabat, según los eruditos, está prohibido beneficiarse de esta actividad durante Shabat.

Pero está permitido sacar provecho de esta actividad después de Shabat.

Sin embargo, si un judío realiza una actividad del tipo מְלָאכָה en Shabat a propósito, no está permitido sacar provecho de esta actividad incluso después de que Shabat haya terminado.

Rav Eliyahu ben Moshe Bashyatzi sostiene la opinión de que la regla con respecto al Shabat se basa en la tradición transmitida de generación en generación סבל הירושה Sevel haYerushá (el yugo de la herencia).

Comentario sobre el § 3.17

La opinión de Rav Eliyahu ben Moshe Bashyatzi con respecto a la regla anterior parece ser algo controvertida.

La gran mayoría de la tradición transmitida de generación en generación se refiere a reglas y procedimientos que no necesitaban ser mandados, introducidos y explicados nuevamente a través de la Torá, porque estas eran reglas en el momento de la transmisión de la Torá en el Monte Sinaí, generalmente conocido por el Pueblo de Israel y los procedimientos en el momento de la transmisión de la Torá en el Monte Sinaí generalmente practicados por el Pueblo de Israel.

Pero las leyes relativas al Shabat no existían antes de la entrega de la Torá; por lo tanto, no está claro como Rav Eliyahu ben Moshe Bashyatzi puede conectar la regla mencionada de generación en generación mediante la tradición transmitida סבל הירושה Sevel haYerushá (el yugo de la herencia).

Si esta regla se dio en el Monte Sinaí, debería haber una mención de ella en la Torá.

Debo confesar que aún no he estudiado a fondo lo que otros estudiosos piensan de esta prohibición.

Sin embargo, me parece que en lugar de una derivación alternativa de la regla, es una interpretación más estricta del mandamiento de preparar todo antes de la llegada del Shabat (es decir, una interpretación más estricta que afirma que se aplica una prohibición separada a la preparación – ver § 3.12).

Dado que la actividad realizada en Shabat no fue preparada de antemano para Shabat, uno no puede beneficiarse lógicamente de esta actividad en Shabat.

Si quiero utilizar o usar algo durante Shabat, debo prepararlo antes de Shabat.

Uno podría argumentar que de acuerdo con esta lógica, no debo usar ni usar durante Shabat lo que alguien más preparó antes de Shabat.

Pero el mandato fue dado a la comunidad en su conjunto, esto se evidencia por el plural usado: Cuando preparen lo que traigan, en el sexto día sea el doble de lo que recojan todos los días. (Shemot 16:5)

Así que me atrevo a decir que está permitido beneficiarse de una actividad preparada antes de Shabat por otra persona.

Porque si alguien prepara algo antes de Shabat y me permite usarlo en Shabat, está permitido usarlo, porque esa persona lo preparó antes de Shabat, y él mismo puede usarlo durante Shabat, pero transfiere el permiso para usar la cosa en mí.

Pero esta derivación de la prohibición no explica por qué está prohibido beneficiarse después de Shabat del trabajo realizado intencionalmente por un judío en Shabat.

Pero supongo que si permitimos sacar provecho del trabajo hecho intencionalmente en Shabat, estaríamos alentando a las personas a quebrantar Shabat intencionalmente.

 

3.18 Salvar vidas durante Shabat

 

Está permitido romper el Shabat en caso de amenaza para la vida humana.

Esto también se aplica en los casos en los que no estamos completamente seguros de si la persona o personas amenazadas corren realmente riesgo de muerte.

Por lo tanto, está permitido sanar o pelear durante Shabat.

En general, cualquier ley bíblica puede ser quebrantada con riesgo de la vida humana, porque está escrito: Guarda mis reglas y mis leyes. El que las cumple vivirá gracias a ellas . (Vaikrá 18:5)

Esto significa que la razón de la muerte no debe ser tratar de no quebrantar la Ley de Dios.

La única excepción a esta regla es la idolatría, pues sabemos que Daniel y sus compañeros prefirieron ser arrojados al horno de fuego antes que adorar la imagen de oro. (ver Daniel 3)

 

3.19 Profanación del Shabat

 

El castigo por profanar el Shabat realizando una actividad de מְלָאכָה se basa en las circunstancias bajo las cuales se realizó la actividad de מְלָאכָה.

El castigo por profanar el Shabat mediante la realización de una actividad de tipo מְלָאכָה es de tres tipos:

1) Si el Shabat se profana intencional y públicamente, es decir, en presencia de dos o más testigos, el culpable es condenado por el tribunal a muerte por lapidación.

2) Si Shabat es profanado intencionalmente pero no en público o en secreto, el castigo es כָּרֵת, es decir, el castigo de Dios, de separarse de las filas del pueblo de Israel.

3) Si el sábado es profanado sin querer, la persona que pecó debe ofrecer una ofrenda por el pecado.

Dado que los tribunales religiosos actualmente no pueden dictar sentencias de muerte, el castigo por la profanación intencional y pública del Shabat es el mismo que en el caso de la profanación intencional y no pública del Shabat, es decir, el castigo es כָּרֵת, el castigo de Dios, de separarse de las filas del pueblo de Israel.

Alguien que haya sido condenado por un tribunal por profanar el sábado deliberadamente debe ser excomulgado.

Comentario sobre el § 3.19

La pena de muerte (como castigo por las violaciones públicas del Shabat) puede parecerle al lector un castigo irrazonablemente severo.

Dado que este capítulo está dedicado al Shabat, no entraremos en detalle en el tema del juicio y el castigo.

Pero el lector no debe tener la impresión de que la halajá caraíta se toma la pena de muerte a la ligera.

Recordemos que la pena de muerte sólo puede ejecutarse si se establece fehacientemente una violación intencional; pero la intención es muy difícil de probar.

Además, hay muchas leyes que definen lo que constituye un juicio justo y lo que constituye un testimonio creíble.

Si alguien ha de ser ejecutado, debe hacerse sobre la base de un juicio justo y de conformidad con las leyes antes mencionadas.

No encontramos estas leyes en el libro אדרת אליהו ; algunos se mencionan brevemente en el libro גן עדן.

Rav Eliyahu ben Moshe Bashyatzi solo se refiere al libro ספר דינים que pretendía escribir.

Parece que el libro ספר דינים tenía la intención de tratar el derecho religioso-civil y religioso-penal similar al libro del mismo nombre de Rav Benjamin ben Moshe al Nahawendi.

 

Notas del editor al capítulo 3 

 

§ 3.20 Electricidad

 

§ 3.20.1 Observaciones preliminares.

Las siguientes notas se dedicarán brevemente a la electricidad y al equipamiento técnico moderno de los edificios, es decir, temas que, por razones comprensibles, no están incluidos en el libro אדרת אליהו.

Presentaré mi punto de vista personal sobre la relación entre la comprensión tradicional Caraíta (descrita anteriormente) del Shabat, una fuente moderna de energía (electricidad) y las modernas instalaciones técnicas de los edificios (distribución de agua, aire, calor, alcantarillado, etc.).

Para algunos, puede parecer inútil y redundante complementar una obra escrita al final de la Edad Media (o al comienzo de la Edad Moderna, dependiendo de lo que consideremos el evento definitorio: la caída de Constantinopla en 1453). El descubrimiento de América por Cristóbal Colón en 1492, o la publicación de las 95 Tesis de Martín Lutero en 1517) con comentarios sobre la relación del Shabat y la tecnología moderna; la ubicuidad de la electricidad y los dispositivos técnicos de los edificios en nuestras vidas, pero hace que esta interpretación sea indispensable, al menos si este libro quiere convertirse en una guía práctica para aquellos que deseen adherirse a la tradición Caraíta.

Una vez más, me gustaría recordarles que esta es solo mi opinión personal.

Me doy cuenta de que sería más apropiado presentar la posición oficial de los eruditos Caraítas contemporáneos o del Consejo de Sabios de Israel, pero que yo sepa, esto no ha sido formulado.

 

En relación con la electricidad y su uso durante Shabat, abordaré la permisibilidad de:

1) uso de energía eléctrica generada por la actividad מְלָאכָה o con la contribución de la actividad מְלָאכָה.
2) aprovechamiento de la energía eléctrica acumulada en la batería.
3) uso de aparatos eléctricos.
4) actividades de aparatos eléctricos encendidos en el tiempo anterior a Shabat.
5) uso de dispositivos que se puedan encender, apagar o regular de forma independiente; un ejemplo puede ser un termostato, que inicia el calentamiento en caso de una caída de la temperatura ambiente y, por lo tanto, mantiene la temperatura en el rango requerido (establecido).

 

La admisibilidad se determinará con base en las respuestas a las siguientes cuatro preguntas:

1) ¿Es o no es una actividad directa del tipo מְלָאכָה o מַעֲשֶׂה?
2) ¿Es o no es una actividad indirecta del tipo מְלָאכָה con un iniciador claramente identificable de esta actividad?
3) ¿Se trata o no de la preparación de una actividad?
4) ¿La actividad depende de un tipo de actividad מְלָאכָה realizada por otra persona o grupo de otras personas en Shabat o no?

Si la respuesta a la pregunta 1) o 2) es afirmativa, será claramente una actividad prohibida.

Si las preguntas 3) y 4) se responden afirmativamente, será una actividad prohibida solo si existe una prohibición separada de la actividad en cuestión.

 

§ 3.20.2 Uso de energía eléctrica de la red eléctrica (respectivamente de la central).

¿Está permitido dejar un aparato eléctrico enchufado a la red eléctrica durante Shabat para extraer energía eléctrica de él?

1) ¿Es o no es una actividad directa del tipo מְלָאכָה o מַעֲשֶׂה?

No se trata de un caso de actividad directa, ya que la mayoría de los electrodomésticos toman por sí mismos la electricidad de la red aunque no estén funcionando (TV, PC, estufa, etc.)

2) ¿Es o no es una actividad indirecta del tipo מְלָאקָה con un iniciador claramente identificable de esta actividad?

Y)

Se podría pensar que conectar un aparato eléctrico a la red eléctrica provocaría automáticamente un aumento en la generación de energía eléctrica en la planta de energía, es decir, un aumento en el consumo de combustible para satisfacer el mayor consumo de energía eléctrica de los hogares.

En realidad, sin embargo, este no es el caso.

Las empresas energéticas deciden la cantidad de electricidad producida en función de la predicción del consumo (los sistemas de predicción modernos tienen en cuenta la evolución de los precios de la energía y los precios de las materias primas para la producción de energía en el mercado, el clima, el consumo de energía en períodos anteriores, etc.), esto significa que las centrales eléctricas no ajustan la producción de electricidad al consumo de los hogares en tiempo real.

Por lo tanto, conectar el aparato a la red o hacer funcionar el aparato durante Shabat no tiene ningún efecto sobre la producción de electricidad de la planta de energía en tiempo real; por tanto, un aumento de la producción de energía eléctrica provocado por el consumo de energía en el hogar durante el tiempo de Shabat no puede en ningún caso ser motivo de prohibición.

Actualmente, algunos sistemas de transmisión y distribución cuentan con dispositivos que permiten almacenar energía eléctrica en momentos de bajo consumo y posteriormente liberarla en momentos de mayor consumo.

Estas instalaciones de almacenamiento ayudan a prevenir cortes de energía.

Aunque estos dispositivos de almacenamiento pueden responder al consumo de electricidad en tiempo real, la liberación de electricidad depende de la configuración del dispositivo de almacenamiento y no de los aparatos conectados que consumen electricidad.

La liberación de energía eléctrica del dispositivo de almacenamiento depende del consumo total de todos los aparatos conectados, no del consumo de un solo aparato eléctrico.

Por lo tanto, incluso conectar un electrodoméstico a este tipo de red de transmisión y distribución durante Shabat no puede ser motivo de prohibición.

b)

Mucho más problemático es el método de contabilidad de la energía eléctrica consumida.

Como ya se mencionó, se permite la facturación del alquiler semanal, mensual o anual.

Sin embargo, si la renta se cobra o se paga diariamente, la renta no se puede cargar al inquilino ni pagar al arrendador por Shabat.

Lo mismo ocurre con la facturación del consumo eléctrico.

La facturación depende del consumo total, es decir, también del consumo durante el tiempo de Shabat, por lo que parece que está prohibido consumir electricidad durante el tiempo de Shabat.

Algunas personas no pagan la electricidad por separado, porque los pagos de servicios públicos son parte de la renta fija.

Sin embargo, incluso en este caso, el medidor de electricidad registra el consumo de electricidad en el hogar dado.

Registrar el consumo de electricidad con un medidor de electricidad a efectos de facturación es una actividad indirecta del tipo מְלָאכָה (incluso si el arrendador paga la electricidad consumida).

Además, tenemos una influencia directa en la cantidad de energía consumida, y gracias a ello incidimos en el registro del consumo eléctrico por parte del contador eléctrico; estos hechos nuevamente indican que el consumo de electricidad debe prohibirse durante Shabat.

La excepción a la regla son los aparatos que se pueden encender, apagar o regular de forma independiente, es decir, los aparatos que consumen electricidad de la red de forma irregular.

Un ejemplo de este tipo de aparato es el aire acondicionado, que se pone en marcha solo si la temperatura en la habitación climatizada alcanza una determinada temperatura, es decir, el aparato extrae energía en función de la temperatura, y el usuario del apartamento con aire acondicionado no tiene influencia sobre la cantidad de energía consumida ni sobre el tiempo en el que se tomará la energía eléctrica.

¿Y qué pasa si los electrodomésticos que se pueden encender, apagar o regular de forma independiente y los electrodomésticos normales se encienden al mismo tiempo durante Shabat?

Gracias a los electrodomésticos que se pueden encender, apagar o regular de forma independiente, no tenemos ninguna influencia en la cantidad total de electricidad consumida.

El usuario del aparato no es capaz de predecir con fiabilidad cuándo y qué valor registrará el contador de electricidad, ni el aparato, que puede encenderse, apagarse o regularse solo, toma sus propias decisiones.

¿Debería estar permitido operar ambos tipos de equipos cuando conocemos los argumentos contra el uso de tipos comunes de aparatos eléctricos?

Tenemos control total sobre los electrodomésticos comunes y la electricidad que consumen, lo que significa que tenemos al menos un control limitado sobre nuestro consumo total de electricidad.

Por lo tanto, influimos en el hecho de que el medidor de electricidad registre el consumo de electricidad durante Shabat; y registrar la energía consumida es una actividad del tipo מְלָאכָה.

De lo anterior se deduce que está prohibido usar un medidor de electricidad durante Shabat; la prohibición del uso de un medidor de electricidad en última instancia hace que sea imposible tomar energía eléctrica de la red durante Shabat.

Un caso análogo es la prohibición del uso de medidores de agua y tuberías de agua.

Es sorprendente que una actividad tan pequeña (como el registro del consumo de electricidad mediante un medidor eléctrico) impida una gama tan amplia de actividades.

Hay una razón muy clara para registrar el consumo de electricidad con un medidor eléctrico, sin embargo, registrar el consumo no es el objetivo principal o la actividad principal de una persona que usa un aparato eléctrico en Shabat.

¿Es esta justificación un argumento suficiente para permitir el retiro de energía eléctrica de la red durante Shabat?

No estamos del todo seguros.

3) ¿Se trata o no de la preparación de una actividad?

No creo que sea posible interpretar el consumo de energía eléctrica por parte de un electrodoméstico de la red eléctrica como la preparación de una actividad.

4) ¿La actividad depende de un tipo de actividad מְלָאכָה realizada por otra persona o grupo de otras personas durante el tiempo de Shabat o no?

Es bastante obvio que una persona que usa un aparato eléctrico conectado a la red eléctrica durante Shabat se beneficia de la actividad realizada por otra persona o un grupo de otras personas (en la planta de energía) durante Shabat.

 

§ 3.20.3 Uso de energía eléctrica acumulada en un acumulador o batería.

¿Está permitido extraer energía eléctrica de un acumulador o batería durante Shabat?

1) ¿Es o no es una actividad directa del tipo מְלָאכָה o מַעֲשֶׂה?

Un aparato eléctrico funciona automáticamente y consume solo su propia energía, por lo que no es una actividad directa del tipo מְלָאכָה o מַעֲשֶׂה .

2) ¿Es o no es una actividad indirecta del tipo מְלָאכָה con un iniciador claramente identificable de esta actividad?

La verdad es que cuando se toma energía eléctrica de una batería o acumulador, ocurren cambios químicos reversibles; pero no es una actividad directa del tipo מְלָאכָה.

La reacción química no es el objetivo principal ni la actividad principal de una batería o acumulador.

La reacción química en sí no trae ningún beneficio.

Encender la batería o el acumulador antes del comienzo de Shabat es similar a abrir la compuerta de un depósito de agua.

En cuanto a la apertura de la esclusa, los estudiosos vieron un problema solo en los casos en que el agua así liberada se usaba, por ejemplo, para regar los campos.

Esto no es solo el flujo de agua, sino el riego del campo.

Las reacciones químicas que tienen lugar en la batería pueden considerarse una actividad מַעֲשֶׂה, pero no una actividad מְלָאכָה, ya que no aportan ningún beneficio en sí mismas.

Y dado que la Torá prohíbe el מְלָאכָה, pero no el מַעֲשֶׂה, me lleva a concluir que conectar un aparato a una batería durante Shabat no debería ser un problema.

Eso sí, sólo en el caso de conectar un aparato eléctrico con el que no se realice actividad de מְלָאכָה durante el tiempo de Shabat o que no realice actividad de מְלָאכָה durante el tiempo de Shabat.

En este caso, sin embargo, el problema no está en la conexión a la batería, sino en el funcionamiento del aparato conectado.

3) ¿Se trata o no de la preparación de una actividad?

Creo que esta no es una actividad de preparación, porque la batería ya está lista para usar antes de Shabat.

4) ¿La actividad depende de un tipo de actividad מְלָאכָה realizada por otra persona o grupo de otras personas durante el tiempo de Shabat o no?

Un aparato eléctrico conectado a una batería durante Shabat no se beneficia de una actividad realizada al mismo tiempo (es decir, durante Shabat) por otra persona o grupo de otras personas.

 

§ 3.20.4 Uso directo de un aparato eléctrico.

¿Está permitido el uso directo de un aparato eléctrico durante Shabat?

De la redacción de la pregunta, se deduce que la acción directa del tipo מְלָאכָה parece ser un problema potencial.

En general, todo electrodoméstico tiene un propósito o propósitos específicos; su uso es por lo tanto una actividad del tipo מְלָאכָה .

Además, cualquier operación de un aparato es un tipo de actividad מַעֲשֶׂה.

A algunos les puede parecer que esta definición se complica por la existencia de aparatos eléctricos destinados a actividades exentas de la prohibición (ver capítulo § 3.3).

Como ejemplo, daré un lector de libros electrónicos, porque se puede argumentar que está permitido estudiar la Torá durante Shabat y, por lo tanto, no debería haber ningún problema para estudiar la Torá en forma electrónica utilizando un lector de libros.

En mi opinión, sin embargo, el uso de aparatos eléctricos destinados a actividades excluidas de la prohibición es inadmisible.

Aunque el aparato eléctrico se utilice para una actividad exenta de la prohibición, su funcionamiento va acompañado de actividades de tipo מְלָאכָה, que no están exentas de la prohibición.

Por ejemplo, el funcionamiento de un lector de libros requiere que se escriba texto en la pantalla.

Estoy firmemente convencido de que esta escritura de texto en la pantalla es motivo suficiente para prohibir el uso de un aparato en Shabat, incluso si el aparato se utiliza para una actividad exenta de la prohibición, es decir, el estudio de la Torá.

Una analogía es cocinar u hornear, que está prohibido en Shabat, incluso si se trata de la preparación de alimentos cuyo consumo está permitido en Shabat.

En teoría pura, podría ser permisible usar algunos dispositivos eléctricos muy simples; por ejemplo, es poco probable que el uso de una puerta eléctrica cause una actividad secundaria del tipo מְלָאכָה, abrir la puerta como tal es una actividad permitida.

 

§ 3.20.5 Dejar un aparato eléctrico en funcionamiento.

¿Está permitido dejar un aparato eléctrico encendido durante Shabat?

El único problema que necesita ser discutido en este caso es la actividad indirecta del tipo מְלָאכָה.

También me gustaría especificar que el tema de la discusión serán los electrodomésticos comunes.

Un ejemplo podría ser una lavadora o una estufa; es decir, aparatos que no se pueden encender, apagar o regular de forma independiente en caso de un cambio en las condiciones externas.

No trataré de aparatos eléctricos que puedan encenderse, apagarse o regularse de forma independiente en caso de cambio de las condiciones externas; como un termostato, que inicia el calentamiento en caso de una caída de la temperatura ambiente y, por lo tanto, mantiene la temperatura en el rango deseado (preestablecido).

Este tipo de aparatos serán tratados en el siguiente subapartado.

Creo que está prohibido el uso de estos aparatos eléctricos comunes; porque es una actividad indirecta del tipo מְלָאכָה.

Que los aparatos eléctricos estén o no en funcionamiento en Shabat depende únicamente de si los encendemos o no antes de Shabat; es decir, tenemos control total sobre sus actividades en Shabat, y eso está prohibido.

Sin embargo, creo que está permitido dejar las luces eléctricas encendidas durante Shabat, porque después de que se encienden las luces eléctricas, la habitación se ilumina y no se lleva a cabo ningún tipo de actividad מְלָאכָה.

El objetivo final del tipo de actividad מְלָאכָה: iluminar la habitación se logra en el tiempo anterior al Shabat.

La luz de la iluminación eléctrica como tal es una actividad indirecta del tipo מַעֲשֶׂה y está permitida (en mi opinión, el autor del texto no tuvo en cuenta el registro del consumo de electricidad por el medidor de electricidad – nota del traductor).

Por otro lado, dejar la lavadora encendida no está permitido, porque la lavadora lava la ropa y, por lo tanto, es una actividad del tipo מְלָאכָה, que no se completa durante el tiempo de Shabat.

Sin embargo, está prohibido encender y apagar las luces durante el tiempo de Shabat usando un interruptor temporizador, porque las luces se encenderían o apagarían durante el tiempo de Shabat, es decir, una actividad del tipo מְלָאכָה.

 

§ 3.20.6 Uso de dispositivos que se pueden encender, apagar o regular de forma independiente.

Serán objeto de este subcapítulo los aparatos eléctricos y los sistemas electrónicos que puedan encenderse, apagarse o regularse de manera independiente en caso de cambio de las condiciones externas o internas o gracias a la programación.

Un ejemplo podría ser un refrigerador que enciende el motor de enfriamiento si la temperatura interna alcanza cierto valor predefinido, o una cuenta de correo electrónico que recibe y clasifica correos electrónicos durante Shabat, o envía respuestas automáticas.

Creo que está permitido dejar este tipo de aparatos y sistemas funcionando incluso durante Shabat, ya que solo tenemos una influencia indirecta en su funcionamiento.

Por ejemplo, si abrimos la puerta del frigorífico, provocamos que suba la temperatura interna, acelerando así el arranque del motor frigorífico; sin embargo, no tenemos control total sobre la tasa de calentamiento del espacio interior y el calentamiento causado por el arranque del motor de refrigeración.

Es similar en el caso de una cuenta de correo electrónico, nunca tenemos control total sobre cuándo quién nos envía un correo electrónico, es decir, no tenemos control total sobre la actividad de la cuenta de correo electrónico.

 

§ 3.21 Equipamiento técnico de los edificios (distribución de agua, alcantarillado, etc.)

En general, se puede decir que abrir el grifo del suministro de agua no enciende la bomba en la estación de bombeo, es decir, no comienza a bombear agua desde la fuente hasta el depósito desde el cual se suministra agua a la casa a través del suministro de agua.

El agua se abastece a la casa a través de la red de abastecimiento de agua, en su mayoría de depósitos de agua a presión; el suministro de agua al hogar está asegurado por la presión de aire en el tanque de agua.

Menos común es el suministro de agua por gravedad (caída); el agua fluye desde los embalses más altos a los puntos de recolección más bajos.

Lo cierto es que en el primer caso (mucho más habitual), el agua se bombea a los depósitos de agua a presión mediante una bomba eléctrica, pero la bomba no responde al abrir el grifo.

El bombeo de agua a los tanques de presión depende del consumo total de agua en la localidad dada; por lo tanto, un hogar individual no tiene una influencia directa en el arranque de la bomba.

Pero el problema es el contador de agua, que registra el consumo inmediato de agua después de abrir el grifo; porque tenemos una influencia directa en el registro de los valores de agua consumida por el contador de agua.

Esta es una analogía del consumo de electricidad y su registro por un medidor de electricidad (ver § 3.20.2).

Considero que en el caso del equipamiento técnico de los edificios, es necesario prestar atención a las actividades previas a la captación de agua y al transporte de agua en los espacios públicos.

 

§ 3.21.1 Actividades previas a la extracción de agua

Rav Eliyahu ben Moshe Bashyatzi sostiene la opinión de que no está permitido en Shabat llevar agua a un hogar desde un suministro público de agua abriendo la válvula.

Rav Eliyahu ben Moshe Bashyatzi sostiene la opinión de que no está permitido en Shabat abrir el elemento de cierre de un suministro público de agua y así llevar agua a la casa; el agua debe ser transportada a la casa antes del comienzo de Shabat.

Rav Eliyahu ben Moshe Bashyatzi argumenta que tomar agua de un suministro público de agua es similar a cargar y transportar objetos en espacios públicos.

Por el contrario, Rav Levi ben Iefet permite tomar agua de un suministro público de agua durante Shabat, muy probablemente porque también permite llevar objetos en espacios públicos durante Shabat (ver § 3.15b).

 

§ 3.21.2 Transporte de agua.

Cualquiera que esté de acuerdo con la opinión de Rav Levi ben Iefet, es decir, con el hecho de que está permitido traer agua a la casa desde un suministro público de agua durante Shabat (por supuesto, del tipo antiguo y medieval – nota del traductor), ciertamente no tendrá un problema con el suministro de agua durante Shabat de la red pública de agua.

Quien esté de acuerdo con la opinión de Rav Eliyahu ben Moshe Bashyatzi y la mayoría de los otros eruditos probablemente argumentará que no está permitido usar agua del suministro público de agua durante Shabat.

Porque quien abre el grifo del agua en Shabat es directamente responsable de iniciar una actividad de tipo מַעֲשֶׂה, incluso si lo hace a través de otra persona (ver § 3.4).

También existe la opinión de que la red pública de agua es un sistema cerrado y por lo tanto no puede verse como un espacio público, sino como un espacio cerrado de un edificio.

Y dado que está permitido transportar objetos en el edificio durante Shabat, según esta opinión, también está permitida la transferencia de agua dentro del sistema cerrado de la red de agua.

 

§ 3.21.3 Uso de energía eléctrica y equipos técnicos de edificios durante Shabat en comunidades caraítas israelíes.

Como ya he mencionado, no tengo disponible ningún estudio pericial autorizado que explique en detalle cómo aplicar las leyes de Shabat en casos de uso de energía eléctrica y equipamiento técnico de edificios.

Mi descripción de la práctica común en las comunidades Caraítas israelíes se basa en observaciones personales y entrevistas con Caraítas israelíes de diferentes niveles de educación religiosa (por supuesto, sus puntos de vista no siempre coinciden) durante el tiempo que viví en Israel durante varios meses.

Esto significa que la siguiente información puede no estar completa o suficientemente detallada, consistente y respaldada por expertos, como es el caso de las obras clásicas Caraítas.

Además, ocasionalmente compararé la práctica común en las comunidades Caraítas israelíes con mis conclusiones descritas en las subsecciones anteriores.

En general, los Caraítas israelíes consideran que el uso directo de electricidad durante Shabat es una actividad מְלָאכָה o מַעֲשֶׂה, independientemente de si el dispositivo funciona con batería o con la red eléctrica.

Los Karaim israelíes que observan Shabat no utilizan aparatos eléctricos: supongo que, salvo las excepciones descritas en el inciso § 3.20.4 (apertura automática de puertas de entrada en áreas comunes, etc.); sin embargo, no tengo información de que los Caraítas israelíes excluyan este tipo de actividad de la prohibición.

Solo un número muy pequeño de caraítas israelíes consideran que la energía eléctrica o una chispa eléctrica son análogas al fuego.

Esto es comprensible, ya que esta comparación no tiene sentido.

El fuego (un fenómeno químico – quema), que es una reacción exotérmica redox, es fundamentalmente diferente de la electricidad (un fenómeno físico), que es una suma de manifestaciones de un campo electrostático y fenómenos electrodinámicos.

El hecho de que puedan ser utilizados para el mismo propósito no es razón para considerarlos como fenómenos análogos.

Los Caraítas israelíes generalmente consideran que el uso de energía eléctrica de la red eléctrica durante Shabat es una actividad מְלָאכָה indirecta o una ganancia de la actividad de otra persona o personas.

Algunos de ellos consideran ambas prohibiciones como una y la misma prohibición.

En la práctica, sin embargo, la mayoría de los Caraítas israelíes dejan los aparatos eléctricos enchufados durante Shabat, y algunos incluso funcionan (por ejemplo, el aire acondicionado).

En su mayoría argumentan que se trata de una formalidad, ya que la conexión de los aparatos a la red eléctrica o el funcionamiento de determinados aparatos eléctricos no es la esencia de la prohibición (por ejemplo, en el caso de una estufa eléctrica, la esencia de la prohibición es no su conexión a la red o el hecho de que esté encendido, sino la cocción que está en curso – nota del traductor).

Sin embargo, la mayoría de los Caraítas israelíes minimizan al máximo el consumo de electricidad y el uso de aparatos eléctricos.

En general, los Caraítas israelíes no usan fogones durante Shabat.

Consideran cocinar en platos calientes tanto una actividad indirecta del tipo מְלָאכָה como una actividad directamente prohibida en el capítulo 16 del Segundo Libro de Moisés.

Nunca me he dado cuenta de que los Caraítas israelíes distinguen entre una actividad indirecta del tipo מְלָאכָה y מַעֲשֶׂה en el caso de extraer electricidad de una batería durante Shabat.

En cuanto al equipamiento técnico de los edificios, la mayoría de los Caraítas israelíes los utilizan durante Shabat de forma similar a la electricidad.

Esto quiere decir que argumentan que se trata de una formalidad, ya que el uso del equipamiento técnico de los edificios (por ejemplo, el suministro de agua) no es la esencia de la prohibición.


Fuente: Bashyatzi, Eliyahu (Siglo XV). Adderet Eliyahu, capítulo 3.

Traducido al inglés y editado por Tomer Mangoubi, con la ayuda de Baruj Ovadia y Shawn Lichaa de Karaites.org

Traducido al español por Eliyahu ben Avraham.

 

Todos los Derechos Reservados por Karaite Jews Of América, www.karaites.org