{"id":234,"date":"2023-07-05T12:00:24","date_gmt":"2023-07-05T16:00:24","guid":{"rendered":"https:\/\/www.bneimikra.org\/torah\/?p=234"},"modified":"2023-07-05T12:00:24","modified_gmt":"2023-07-05T16:00:24","slug":"vaikra-8","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.judaismocaraita.org\/torah\/vaikra-8\/","title":{"rendered":"Vaikr\u00e1 8"},"content":{"rendered":"<p>1 Y YIHWEH habl\u00f3 a Mois\u00e9s, diciendo:<br \/>\n2 Toma a Aar\u00f3n y a sus hijos consigo, y las vestiduras, y el aceite de la unci\u00f3n, y el becerro de la expiaci\u00f3n, y los dos carneros, y el canastillo de los panes sin levadura;<br \/>\n3 y re\u00fane a toda la congregaci\u00f3n a la puerta de la tienda de reuni\u00f3n.\u2019<br \/>\n4 E hizo Mois\u00e9s como YIHWEH le mand\u00f3; y la congregaci\u00f3n estaba reunida a la puerta de la tienda de reuni\u00f3n.<br \/>\n5 Y Mois\u00e9s dijo a la congregaci\u00f3n: \u2018Esta es la cosa que YIHWEH ha mandado que se haga.\u2019<br \/>\n6 Y Mois\u00e9s trajo a Aar\u00f3n y a sus hijos, y los lav\u00f3 con agua.<br \/>\n7 Y le visti\u00f3 la t\u00fanica, y le ci\u00f1\u00f3 el cinto, y le visti\u00f3 el manto, y le puso el efod, y le ci\u00f1\u00f3 con el cinto del efod h\u00e1bilmente tejido, y con \u00e9l se lo at\u00f3.<br \/>\n8 Y puso sobre \u00e9l el pectoral; y en el pectoral puso el Urim y el Tumim.<br \/>\n9 Y puso la mitra sobre su cabeza; y sobre la mitra, al frente, puso la l\u00e1mina de oro, la corona santa; como YIHWEH lo mand\u00f3 a Mois\u00e9s.<br \/>\n10 Y Mois\u00e9s tom\u00f3 el aceite de la unci\u00f3n, y ungi\u00f3 el tabern\u00e1culo y todo lo que hab\u00eda en \u00e9l, y los santific\u00f3.<br \/>\n11 Y roci\u00f3 de \u00e9l sobre el altar siete veces, y ungi\u00f3 el altar y todos sus utensilios, y la fuente y su base, para santificarlos.<br \/>\n12 Y derram\u00f3 del aceite de la unci\u00f3n sobre la cabeza de Aar\u00f3n, y lo ungi\u00f3 para santificarlo.<br \/>\n13 Y Mois\u00e9s trajo a los hijos de Aar\u00f3n, y los visti\u00f3 con t\u00fanicas, y les ci\u00f1\u00f3 cintos, y les at\u00f3 diademas; como YIHWEH lo mand\u00f3 a Mois\u00e9s.<br \/>\n14 Y fue tra\u00eddo el becerro de la expiaci\u00f3n; y Aar\u00f3n y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del becerro de la expiaci\u00f3n.<br \/>\n15 Y cuando fue inmolado, Mois\u00e9s tom\u00f3 la sangre y la puso sobre los cuernos del altar alrededor con su dedo, y purific\u00f3 el altar, y derram\u00f3 el resto de la sangre al pie del altar, y lo santific\u00f3, para hacer expiaci\u00f3n por ello.<br \/>\n16 Y tom\u00f3 todo el sebo que estaba sobre los intestinos, y el l\u00f3bulo del h\u00edgado, y los dos ri\u00f1ones con su sebo, y Mois\u00e9s lo hizo humear sobre el altar.<br \/>\n17 Pero el becerro, su piel, su carne y su esti\u00e9rcol fueron quemados con fuego fuera del campamento; como YIHWEH lo mand\u00f3 a Mois\u00e9s.<br \/>\n18 Y fue presentado el carnero del holocausto; y Aar\u00f3n y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero.<br \/>\n19 Y cuando lo mataron, Mois\u00e9s roci\u00f3 la sangre alrededor del altar.<br \/>\n20 Y cuando el carnero fue cortado en sus pedazos, Mois\u00e9s hizo humear la cabeza, los pedazos y el sebo.<br \/>\n21 Y cuando los intestinos y las piernas fueron lavados con agua, Mois\u00e9s hizo que todo el carnero humeara sobre el altar; era un holocausto de olor grato; era una ofrenda encendida a YIHWEH; como YIHWEH lo mand\u00f3 a Mois\u00e9s.<br \/>\n22 Y se present\u00f3 el otro carnero, el carnero de la consagraci\u00f3n, y Aar\u00f3n y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero.<br \/>\n23 Y cuando fue inmolado, Mois\u00e9s tom\u00f3 de su sangre, y la puso sobre la punta de la oreja derecha de Aar\u00f3n, y sobre el pulgar de su mano derecha, y sobre el dedo gordo de su pie derecho.<br \/>\n24 Y fueron tra\u00eddos los hijos de Aar\u00f3n, y Mois\u00e9s puso de la sangre sobre la punta de su oreja derecha, y sobre el pulgar de su mano derecha, y sobre el dedo gordo de su pie derecho; y Mois\u00e9s arroj\u00f3 la sangre alrededor del altar.<br \/>\n25 Y tom\u00f3 el sebo, y la cola gorda, y todo el sebo que estaba sobre las entra\u00f1as, y el l\u00f3bulo del h\u00edgado, y los dos ri\u00f1ones, y su sebo, y la espaldilla derecha.<br \/>\n26 Y del canastillo de los panes sin levadura que estaba delante de YIHWEH, tom\u00f3 una torta sin levadura, y una torta de pan de aceite, y una hojaldre, y los puso sobre el sebo y sobre la espaldilla derecha.<br \/>\n27 Y lo puso todo sobre las manos de Aar\u00f3n y sobre las manos de sus hijos, y los meci\u00f3 como ofrenda mecida delante de YIHWEH.<br \/>\n28 Y Mois\u00e9s los tom\u00f3 de sus manos, y los hizo humear sobre el altar sobre el holocausto; eran una ofrenda de consagraci\u00f3n de olor grato; era una ofrenda encendida a YIHWEH.<br \/>\n29 Y tom\u00f3 Mois\u00e9s el pecho, y lo meci\u00f3 como ofrenda mecida delante de YIHWEH; era la porci\u00f3n de Mois\u00e9s del carnero de consagraci\u00f3n; como YIHWEH lo mand\u00f3 a Mois\u00e9s.<br \/>\n30 Y Mois\u00e9s tom\u00f3 del aceite de la unci\u00f3n y de la sangre que estaba sobre el altar, y roci\u00f3 sobre Aar\u00f3n y sobre sus vestiduras, y sobre sus hijos, y sobre las vestiduras de sus hijos con \u00e9l, y santific\u00f3 a Aar\u00f3n y a sus vestiduras, y sus hijos, y las vestiduras de sus hijos con \u00e9l.<br \/>\n31 Y Mois\u00e9s dijo a Aar\u00f3n ya sus hijos: \u2018Cocer la carne a la puerta de la tienda de reuni\u00f3n; y c\u00f3melo all\u00ed, y el pan que est\u00e1 en el canastillo de las consagraciones, como mand\u00e9, diciendo: Aar\u00f3n y sus hijos lo comer\u00e1n.<br \/>\n32 Y lo que quede de la carne y del pan lo quemar\u00e9is en el fuego.<br \/>\n33 Y no saldr\u00e9is de la puerta de la tienda de reuni\u00f3n por siete d\u00edas, hasta que se cumplan los d\u00edas de vuestra consagraci\u00f3n; porque \u00e9l os consagrar\u00e1 siete d\u00edas.<br \/>\n34 Como se ha hecho hoy, as\u00ed ha mandado YIHWEH que se haga, para hacer expiaci\u00f3n por vosotros.<br \/>\n35 Y a la puerta de la tienda de reuni\u00f3n estar\u00e9is de d\u00eda y de noche por siete d\u00edas, y guardar\u00e9is la ordenanza de YIHWEH, para que no mur\u00e1is; porque as\u00ed me lo mandan.<br \/>\n36 Y Aar\u00f3n y sus hijos hicieron todas las cosas que mand\u00f3 YIHWEH por mano de Mois\u00e9s.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1 Y YIHWEH habl\u00f3 a Mois\u00e9s, diciendo: 2 Toma a Aar\u00f3n y a sus hijos consigo, y las vestiduras, y el aceite de la unci\u00f3n, y el becerro de la expiaci\u00f3n, y los dos carneros, y el canastillo de los panes sin levadura; 3 y re\u00fane a toda la congregaci\u00f3n a la puerta de la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-234","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-vaikra"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.judaismocaraita.org\/torah\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/234","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.judaismocaraita.org\/torah\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.judaismocaraita.org\/torah\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.judaismocaraita.org\/torah\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.judaismocaraita.org\/torah\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=234"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.judaismocaraita.org\/torah\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/234\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.judaismocaraita.org\/torah\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=234"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.judaismocaraita.org\/torah\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=234"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.judaismocaraita.org\/torah\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=234"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}